中世纪资料

作者:鱼危
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    中世纪的爵位


      介绍一下欧洲的中世纪的贵族爵位体系,以下按照级别高低排列,括号中为女性成员称谓。

      公爵侯爵伯爵子爵勋爵男爵骑士

      1.皇帝 :拉丁语国家和英国,称Emperor(Empress),或 Imperator.。日耳曼语(除英语)称Kaiser(凯撒)。俄国人称Imperator或Tsar(沙皇)。拜占庭和波斯人称Basileus(巴西利乌斯,取代拉丁语的罗马皇帝旧称Augustus奥古斯都),拜占庭还有皇帝称Autocrator,即独裁者。

      2.国王:King(Queen).拉丁语国家从Re一词演化,比如法国国王称Roi.

      3.大公:Grand Duke(Duchess),神圣罗马帝国的最高贵族等级,第一个被称为大公的是15世纪时期强盛的勃艮第公爵腓力三世。

      4.大公:Archduke(Archduchess),这个头衔和在其他日耳曼贵族家族中用的Grand Duke明显不同,似乎仅在哈布斯堡家族的领地中使用。奥地利王室始终保持Archduke的头衔,以显示自己和其他德意志各邦的区别。

      5.选侯:Elector (Electress)神圣罗马帝国选侯.帝国会议最高组织的成员,拥有选举德意志国王和神圣罗马皇帝的权力。

      6.亲王:Prince(Princess),西班牙葡萄牙称infante

      Prince 这个头衔在欧洲有很多含义:
      1)君主的儿子或王位直系继承人。
      2)在继承顺位上的其他王室成员。
      3)女王的配偶。
      4)中世纪奥地利的一个爵位,级别在公爵和伯爵之间。
      5)没有得到王室封爵的平民贵族,但掌握了政权,建立起世袭的君主国,这些国家的君主称亲王,比如今天的摩纳哥和列支敦士登。

      7.公爵:Duke( Duchess),德国称Hertog,,沙俄对等的爵位称Kniaz。英国的公爵一定是王室成员,第一位英国王室公爵是14世纪的康沃尔公爵黑太子爱德华。在法国,公爵是领主的最高等级。在德国,中世纪早期的五大公爵(萨克森、法兰克尼亚、巴伐利亚、士瓦本和洛林)是德国贵族的最高头衔。在殖民时代,殖民地的公爵头衔(比如西班牙在美洲的各位总督的公爵头衔),被称为胜利头衔,也就是说是战争胜利的荣誉头衔,不列入正式的贵族头衔系统之中。

      8.侯爵: Marquess(Marchioness) 。沙俄对等的爵位称Boyar.来源于中世纪的德国的头衔Margrve(Margravine),即Mark Graf , 边疆伯爵,一般认为其头衔的等级在公爵和伯爵之间,唯一的例外是1356年的勃兰登堡边疆伯爵戈登*布尔被认可为神圣罗马帝国选侯,地位大大超过了公爵。

      9.伯爵,在英国,英国王室授予的伯爵头衔称Earl,其他王室授予的头衔称Count。法国称Count(Countess),神圣罗马帝国以及瑞典沙俄称Graf。中世纪挪威称Jarl,是国王之下最高等级的爵位。

      10.子爵,Viscount(Viscountess)在英国该爵位在玫瑰战争中,从大陆引进,地位介于Earl和Baron之间。在欧洲大陆最出名的子爵是米兰子爵,中世纪米兰长期是一个自治的子国。在大陆,子爵一般是那些伯爵家族的年轻人,但他们一般不喜欢被称呼为Viscount (字面意思是副伯爵),称呼他们一般是这么称的,比如爱德华子爵是巴黎伯爵家的,就称为巴黎伯爵家的爱德华(Edward of the count of Paris,外国绕口令。)

      11.男爵Baron(Baroness),英国世袭贵族头衔的最低等级。在德国,所有独立骑士领地的家族,都拥有男爵的贵族头衔,德国取消贵族头衔后,这些男爵家族及其后代,依然可以保留他们的头衔的尊称: “冯(Von)”作为他们姓氏的一部分。如果德国人的姓氏前有“冯”,麻烦各位在叫他或写文章提到他的时候,一定要把这个音节加上。另外,把Von翻译成“范”也不太好,贵族的味道少了点,“冯巴斯滕”比“范巴斯滕”牛多了。

      12.从男爵, Baronet(Baronetess) ,西班牙、沙俄、低地国家以及斯堪的纳维亚半岛国家无此爵位,在英国,这个是世袭头衔,但头衔拥有者不列入贵族系统,即此爵位不在英国贵族系统中使用。

      13.骑士, Knight. 法国称Chevalie,德国称Ridder.贵族等级的最低一层,头衔不可继承。英国贵族系统没有这个头衔,但一个王室授予的荣誉头衔:爵士Sir(Dame),可以和此类比,同样不可继承。使用Sir这个头衔的时候必须注意的是,称呼某人为爵士必须连名带姓一起称呼,万不可只称呼姓氏,否则是对其本人的不敬(比如Sir Issac Newton, 艾萨克*牛顿爵士,不能称Sir Newton,同样尊称曼联主帅为弗格森爵士也是错误的。)

      14.在波兰等东欧国家以及奥地利等地,在中世纪还有Esquire的头衔,可以翻译为乡绅,和骑士基本是一个级别。
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    [综]全忍界都以为我们会在一起
    宇智波斑倒追基友,>



    [综武侠]一朝成名
    苏苏爽爽,主角对外装逼到底,>



    [洪荒]上清通天
    通天的重生,>



    重返天堂
    撒旦追求炽天使长,路西法>



    [希腊神话]冥府之主
    穿成哈迪斯,



    [希腊神话]大地之父
    穿成初代神灵的日常生活【已完结】



    [综]神之御座
    穿越圣经,成为耶和华【已完结】



    [综]穿越路西菲尔
    穿越炽天使长,>

    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/247391/8
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    炸TA霸王票
    地雷(100点)
    手榴弹(×5)
    火箭炮(×10)
    浅水炸弹(×50)
    深水鱼雷(×100)
    个深水鱼雷(自行填写数量)
    灌溉营养液
    1瓶营养液
    瓶营养液
    全部营养液都贡献给大大(当前共0瓶)
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
     
     
    更多动态>>
    爱TA就炸TA霸王票

    评论按回复时间倒序
    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里