革命往事

作者:村上呆猫
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    附录:死的十四行诗


      作者:米斯特拉尔 翻译:王永年
      ——原文略有改动。

      一

      人们把你搁进阴暗的壁龛
      我把你挪到阳光和煦的地面。
      人们不知道我要躺在泥土里,
      也不知道我们将会共枕同眠。

      像母亲对熟睡的孩子一样深情,
      我把你安放在日光照耀的地上,
      土地接纳你这样苦孩子的躯体
      准会变得摇篮那般温存。

      我要撒下泥土和玫瑰花瓣,
      月亮的薄雾飘渺碧蓝
      将把轻灵的骸骨禁锢。

      带着美妙的报复心情,我歌唱着离去,
      没有哪个人能插手这隐秘的角落
      同我争夺你的骸骨!

      二

      有一天这种厌倦变得更难忍受,
      灵魂对群体说,它不愿拖着包袱
      随着活得很满意的人们
      在玫瑰色的道路上继续行进。

      你会觉得身边有人在使劲挖掘,
      另一个沉睡的人来到寂静的领域。
      待到我被埋得严严实实……
      我们就可以絮絮细语,直到永远!

      只在那个时候你才明白,
      你的□□还不该来到深邃的墓穴,
      尽管并不疲倦,你得下来睡眠。

      命运的阴暗境界就将会豁然明亮,
      你知道我们的盟约带有星辰的印记,
      山盟海誓既然损毁,你就已经死定……

      三

      一天,星辰有所表示,
      你离开了百合般纯洁的童年,
      从那天起,邪恶的手掌掌握了你的生命。
      你在欢悦中成长。它们却侵入了欢悦……

      我对上帝说:“他给引领上毁灭的途径。
      那些人不懂得引领可爱的心灵!
      上帝啊,快把他从致命的手里解脱,
      要不就让他在长梦中沉沦!

      我不能把他唤住,也不能随他同行!
      一阵黑色的风暴把他的船吹跑。
      让他回到我的怀抱,要不就让他年青青的死掉。”

      他生命的船只已经抛锚……
      难道我不懂爱情,难道我没有怜悯?
      即将审判我的上帝,这一切你都知道!
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/715843/20
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里