信仰的专栏
[关注此读者] 被关注数:0
  
我还是个作者哟
最新评论: 评《文化大师》

   看到楼下有贴歌词翻译。我也贴一下我惊艳的歌词翻译。
    I heard, that your settled down. 已闻君,诸事安康。
   That you, found a girl and your married now. 遇佳人,不久婚嫁。
   I heard that your dreams came true. 已闻君,得偿所想。
    Guess she gave you things, I didn’t give to you. 料得是,卿识君望。
   
   Old friend, why are you so shy? 旧日知己,何故张皇?
   It ain’t like you to hold back or hide from the lie. 遮遮掩掩,欲盖弥彰。
   I hate to turn up out of the blue uninvited. 客有不速,实非我所想。
   ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it. 避之不得,遑论与相抗。
   I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded, 异日偶遇,识得依稀颜。
   That for me, it isn’t over. 再无所求,涕零而泪下。
   
  &nb.........

>>>>>>>>>
 
霸王排行榜

作者名字霸王等级