On m’a souvent dit reste à ta place 人们告诉我要安分守己 Les acquis des nantis te dépassent 富人所拥有的不属于你 Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut 你的出身注定了你无法高攀 lit:bed On a souvent ri de mon audace 人们嘲笑我的大胆鲁莽 L’habit fait le moine quoi que tu fasses “徒有皮囊,以后又能怎样? habit 衣服,moine 修士,The dress makes the monk whatever you do Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos 俯首帖耳,别总妄想以下克上!” courber:使弯曲,dos:背 you are only good for bending your back On est ce qu’on est 生来如此,认命服输 Tu dis merci et c’est tout 感恩戴德,别无出路 Il faut s’incliner sans s’indi.........
>>>>>>>>>