世界各国和地区人名

作者:欧阳乔渊
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    第 237 章


      越南社会主义共和国(越南语:Cong hòa Xa hoi Chu nghia Viet Nam;英语:Socialist Republic of Vietnam),简称“越南”(Viet Nam),是亚洲的一个社会主义国家,位于东南亚的中南半岛东南端,三面环海,地形狭长,略呈S型,位于中南半岛东部,北与中国广西、云南接壤,中越陆地边界线长1347公里,东和东南濒临南中国海,西与老挝、柬埔寨交界,海岸线长3260多公里,陆地面积32.9万平方公里。首都河内(越南语:Thành pho Hà Noi;汉喃字:城庯河内),原名大罗,又称升龙,1831年更名河内,位于红河三角洲平原中部,是全国面积最大的城市,也是全国人口第二大的城市,又是全国政治、文化和科技中心。胡志明市(越南语:Thành pho Ho Chí Minh;汉喃字:城庯胡志明;英语:Ho Chi Minh City),曾有“东方巴黎”之称,位于湄公河三角洲东北,西贡河右岸,距出海口60公里,是越南最大的港口城市和经济中心。
      越南地处北回归线以南,属热带季风气候区。北部四季分明,多数地区年平均气温为23℃-25℃。南部分为旱季(10月至次年4月)和雨季(5月至9月),多数地区年平均气温为26℃-27℃。空气湿润,雨量充足,全国年平均降雨量1500-2000毫米。
      公元968年成为独立的封建国家。1884年沦为法国保护国。1945年9月2日宣布独立,成立越南民主共和国。同年9月法国再次入侵越南,越南进行了艰苦的抗法战争。1954年7月,关于恢复印度□□和平的日内瓦协定签署,越南北方获得解放,南方仍由法国(后成立由美国扶植的南越政权)统治。1961年起越南开始进行抗美救国战争,1973年1月越美在巴黎签订关于结束越南战争、恢复和平的协定,美军开始从南方撤走。1975年5月南方全部解放,1976年4月选出统一的国会,7月宣布全国统一,定国名为越南社会主义共和国。
      1986年开始施行革新开放,2001年越共九大确定建立社会主义市场经济体制。越南共产党是该国唯一的执政党。越南是东南亚国家联盟、亚太经济合作组织、世界贸易组织成员,是亚欧会议的创始成员、未来11国之一,2021年国内生产总值3500亿美元,人均国内生产总值3680美元,国内生产总值增长率:2.58%。
      截至2020年底,越南全国人口9734万人。越南是一个多民族国家,共有54个民族,京族(也称越族)为主要民族。各民族人口的比例分别是:京族占86.2%、岱依族占1.9%、泰族占1.7%、芒族占1.5%、高棉族占1.4%、华人占1.1%、侬族占1.1%、赫蒙族占1%、其他民族占4.1%。越南语为官方语言,也是通用语言和主要民族语言。部分居民会讲英语。越南有110种语言,其中109种语言在使用,1种已经消失。在使用的语言中,93种为土著语,16种为非土著语。属于南亚语系的越南语被采用为全国性官方语言,用于教育体制及大众媒体。约90%的少数民族人口均可使用不同程度的越南语。佛教占主导地位,信徒人数近1100万人,天主教信徒约620万人,高台教信徒超过440万人,140万人信仰基督新教,130万人信仰和好教,□□7.5万人,巴哈伊信徒7000人,印度教信徒1500人。传统儒家思想和东方价值观在越南社会意识形态中占据主导地位。
      越南资源丰富,种类多样,已发现的矿种超过120种。矿藏资源包括能源类、金属类和非金属类等50多种矿产资源。
      越南被视为世界上具有较高的生物多样的16个国家之一。据生物多样性统计报告,越南已发现近2万种植物,其中粮食植物2300种,药材、畜禽饲料、木材、提取精油等植物3300种。关于动物,越南兽类约310种,鸟类840种,爬行动物296种,蛙科动物162种,鱼类2472种,其中淡水鱼472种和数千种无脊椎动物等。
      越南是传统农业国,农业人口约占总人口的75%。耕地及林地占总面积的60%。粮食作物包括稻米、玉米、马铃薯、番薯和木薯等,经济作物主要有咖啡、橡胶、胡椒、茶叶、花生、甘蔗等。
      越共十三大重申继续奉行独立、自主、和平、合作与发展、全方位、多样化外交路线,将维护国家民族利益作为外交工作首要任务,强调党的统一领导和国家集中管理,提出以党际外交、国家外交和人民外交三大支柱构建全面现代的总体外交。已与189个国家建交,并同20个国际组织及480多个非政府组织建立合作关系。
      越南有较完善的教育体系,主要分为学前教育、基础教育和高等教育三个阶段,其中学前教育为6岁以下,基础教育分为小学5级学制、初中4级学制、高中3级学制,高等教育分为大学专科或本科4至6级学制、硕士2年学制、博士4年学制。
      越南于1947年开始实行社会保障制度,并于1961年、1981年、1985年和1995年陆续进行修改和补充。社会保障制度规定劳动者享有病假、产假和工伤假,可享受退休金、伤残补贴和遗属津贴等。政府为全体国民承担部分检查和治疗费用。自2010年2月1日起,越南6岁以下儿童强制加入医疗保险。据统计,2020年越南全国医疗卫生保险覆盖率达90%。
      越南武术自古受中国武术影响较大,同时来自东南亚各国的拳术也渗透入越南武术。然而,在吸收邻国武术精华的同时,越南武术也保留了大量自身的特点。越南武术的武服多采用类似柔道、跆拳道式样的武服,并采用不同颜色的腰带以区分习武者的级别。最具影响的越南武术是越武道。
      ——摘抄整理自“百度百科”

      越南人名由姓氏和名字两部分组成,姓在前,名在后。
      越南人姓氏多为单姓,也有极少量复姓,如:Auduong(欧阳),Ton-that(宗室)。现代越南姓氏约有200个,Nguyen(阮)和Le(黎)为其中最大的姓。越南人姓氏为承袭姓。女子出嫁后不改从夫姓。
      越南女子一般都在姓与名之间衬一个thi(氏)字,如:Nguyen Thi Binh(阮氏萍)、Bui Thi Cur(裴氏菊)。男子名往往有在家族中联宗叙谱的作用,有的是用字,有的则用汉字的部首偏旁来表示。由三个字组成的姓名中,中间一个字往往用来联宗叙谱,如:父叫范辉基(Pham Huy Co),子名中间一个字一定是“辉”字。如果是单名,则用汉字的部首偏旁来表示,如:父叫Nguyen Khan(阮侃),子名也一定是个立人偏旁的字。
      在封建社会里,不少人还有字、号、别名等。
      由于越南从公元初便开始使用汉字,14世纪以后,推行过仿照汉字结构的方块字—喃字,直至19世纪40年代后才改用拉丁化拼音字母,因此,越南人的姓氏汉译时,必须沿袭其原来的汉字。如:Nguyen、Tran、Bui,必须译作阮、陈、裴而不能用同音字代替。名字虽没有姓氏那样严格,但一般也有固定译法。
      ——摘抄自“豆瓣”用户“Steam”的文章《不同国家姓名 [转]》

      据作者在网上搜越南政治人物和明星名字总结得出,越南人的名字,由姓、衬字和名三部分组成,男性用衬字为“文”(Van),可以省略;女性用衬字为“氏”(Thi),可以省略。男性用的衬字“文”,如今已发展成名字用词,而非衬字用词,即男性名字中不再用衬字,而女性用的衬字“氏”依然是衬字。男名和女名皆可以超过三节。取名格式为:姓+衬字+名;姓+名;姓+名+名;姓+姓+名;姓+姓+名+名。

      姓氏
      欧阳(Auduong)
      邦(Bang)
      裴(Bùi)
      高(Cao)
      周(Ch?u)
      占(Chiêm)
      朱(Chu)
      祝(Chúc)
      钟(Chung)
      杨(Giang)
      何(Hà)
      含(Hàm)
      侯(Hau)
      胡(Ho)
      黄(Huynh)
      孔(Khong)
      曲(Khúc)
      乔(Kieu)
      金(Kim)
      莫(Mac)
      梅(Mai)
      孟(Manh)
      蒙(Mang)
      银(Ngan)
      严(Nghiêm)
      吴(Ngo)
      阮(Nguyen)
      农(Nong)
      翁(Ong)
      范(Pham)
      潘(Phan)
      副(Phó)
      冯(Phùng)
      郭(Quách)
      管(Quan)
      沙(Sa)
      岑(Sam)
      谢(Ta)
      曾(Tang)
      曹(Tào)
      石(Thach)
      蔡(Thái)
      申(Th?n)
      垂(Thùy)
      萧(Tiêu)
      苏(To)
      孙(Ton)
      宋(Tong)
      宗室(Ton-that)
      陈(Tran)
      赵(Trieu)
      郑(Trinh)
      张(Truong)
      汪(Uong)
      文(Van)
      韦(Vi)
      武(Vo)
      王(Vuong)

      越南男姓姓与名之间的衬字(男文女氏)
      文(Van){ Van:越南男性姓与名之间的衬字。如:Phan Van Giang(潘文基)}

      男名
      阿(A)
      英(Anh)
      北(Bac)
      宝(Bao)
      贲(Bi)
      扁(Bien)
      平(Binh)
      锦(Cam)
      真(Chan)
      志(Chi)
      战(Chien)
      征/政(Chinh)
      钟(Chung)
      基(Co)
      公/功/恭(Cong)
      康(Cung)
      强/刚(Cuong)
      嘉(Gia)
      江(Giang)
      河(Ha)
      海(Hai)
      厚(Hau)
      协(Hiep)
      孝(Hieu)
      和(Hoa)
      怀(Hoai)
      欢(Hoan)
      煌(Hoang)
      学(Hoc)
      会(Hoi)
      洪/红/鸿(Hong)
      雄/兴(Hung)
      辉(Huy)
      玄(Huyn)
      兄(Huynh)
      克(Khac)
      慨(Khai)
      侃(Khan)
      庆(Khánh)
      奎(Khue)
      金(Kim)
      敏(Man)
      孟(Manh)
      明(Minh)
      南(Nam)
      年(Nen)
      宁(Ninh)
      毅(Nghi)
      义(Nghia)
      午(Ngo)
      玉(Ngoc)
      原/元(Nguyên)
      仁(Nhan)
      如(Nhu)
      发(Phat)
      福(Phoc)
      峰(Phong)
      富(Phu)
      福(Phuoc/Phuc)
      凤/方(Phuong)
      军(Quan)
      光/广(Quang)
      国(Quoc)
      贵/季(Quy)
      权(Quyen)
      决(Quyet)
      龙(Ron)
      若(Rua)
      创(Sang)
      小(Seo)
      士(Si/Sy)
      生(Sinh)
      山(Son)
      漱(Suu)
      才(Tai)
      八(Tam)
      晋(Tan)
      曾(Tang)
      太/泰(Thái)
      升/胜(Thang)
      成/诚/青/藤(Thành)
      体/世(The)
      善(Thien)
      韶(Thieu)
      盛(Thinh)
      统(Thong)
      树/秋(Thu)
      赏(Thuong)
      垂/翠/水(Thùy)
      天/进(Tien)
      信(Tin)
      全(Toàn)
      茶(Tra)
      濯(Trac)
      峥(Tranh)
      志(Tri)
      仲(Trong)
      直(Truc)
      忠(Trung)
      长(Truong)
      修(Tu)
      俊(Tuan)
      云/文(Van)
      越(Viet)
      荣(Vinh)
      旺(Vuong)
      春(Xuan)

      越南女性姓与名之间的衬字(男文女氏)
      氏(Thi){ Thi:越南女性姓与名之间的衬字。如:Nguyen Thi Binh(阮氏萍)}

      女名
      英/映(Anh)
      碧(Bích)
      萍(Binh)
      锦(Cam)
      传(Chuyen)
      菊(Cur)
      显(Hien)
      怀(Hoai)
      槐(Hoe)
      会(Hoi)
      洪/红/鸿(Hong)
      惠(Hue)
      友(Huu)
      喜(Hy)
      茜(Khê)
      洁(Khiet)
      金(Kim)
      梅(Mai)
      敏(Man)
      娥(Nga)
      银(Ngan)
      玉(Ngoc)
      如(Nhu)
      放(Phong)
      凤/芳(Phuong)
      娟(Quyen)
      青(Thanh)
      垂/翠/水(Thùy)
      仙(Tien)
      茶(Tra)
      秀(Tu)
      璇(Tuyen)
      雪(Tuyet)
      云/文(Van)
      春(Xuan)
      燕(Yên)
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/6826464/237
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里