每日一遍

作者:鸣钰
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    第 2 章


      Sonnet 116 by William Shakespeare(1564 -1616)

      《十四行诗之116》莎士比亚

      这首可能是英语世界最经典

      最广为人知的英语感情诗了

      经典段落:

      Love alters not with his brief hours and weeks

      沧桑轮回,爱却长生不改,

      But bears it out even to the edge of doom

      爱恒久坚定,直到末日的尽头,

      If this be error and upon me proved

      假如有人能证明我说的不实,

      I never writ, nor no man ever loved。

      那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/5060952/2
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里