雾锁旧案

作者:仓帽
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    记忆碎片里的童谣


      清晨的英语早读课,刘念初的声音混在琅琅书声里,格外清晰:“Memory is a way of holding onto the things you love, the things you are, the things you never want to lose.(记忆是一种方式,留住你所爱、所是、所不愿失去的一切。)”
      吴敏站在讲台旁,指尖轻叩黑板上的单词“memory”,目光落在刘念初身上。女孩的英语笔记本摊开着,页边空白处画着颗银质星星,旁边标着“12.8”——是林婉容和沈敬言故事里的日期。
      “很好,”吴敏示意她坐下,“今天我们学过去完成时,就用‘记忆’做主题。比如,‘By 1985, Lin Wancong had hidden the secret for 29 years’(到1985年,林婉容已经把秘密藏了29年)。”她顿了顿,声音轻下来,“有些记忆需要被隐藏,不是为了忘记,是为了保护。”
      早读课结束,沈砚舟的短信恰好进来:“陆承宇带来个旧录音笔,说是林婉容1960年录的,里面有段童谣,和1958年‘孤儿院孩童失踪案’有关。”
      刘念初的心一紧。1958年的案子,她在父亲的笔记里见过只言片语——城郊的“阳光孤儿院”有三个孩子突然失踪,当时定为“离家出走”,但父亲在笔记里画了个问号,旁边写着“童谣”。
      “我去‘请教’吴老师英语问题。”她对丁晓冉说了句,抓起笔记本往办公室跑。
      吴敏正在整理旧教案,看到她进来,了然地笑了:“陆承宇的事?我先生的笔记里提过,阳光孤儿院的院长是他的远房表姐,叫苏曼,1958年秋天突然辞职,没人知道去向。”
      “录音笔里的童谣,”刘念初翻开笔记本,“沈队说歌词很奇怪:‘月光光,照回廊,三个娃娃捉迷藏,一个躲进银盒子,一个藏在钟楼旁,还有一个……’后面的录音断了。”
      吴敏的笔停在教案上:“苏曼会唱这首童谣,我小时候听她唱过。她有个银质首饰盒,总锁着,说是‘装宝贝的’。”她忽然想起什么,“1958年孤儿院的钟楼维修过,工人说在阁楼发现过孩子的鞋。”
      “银盒子、钟楼……”刘念初的指尖在笔记本上画着线索图,“三个孩子,对应两个地点,还差一个。”
      “还差‘回廊’,”吴敏指着她的笔记,“孤儿院的回廊尽头有口井,1960年填了,上面盖了座花坛,种着月季——苏曼最爱的花。”
      这时,叶疏桐的电话打了过来,背景里能听到老式录音笔的“滋滋”声,还有陆承宇哽咽的声音:“……母亲说,她录童谣时,窗外有三个孩子在回廊跑,其中一个戴着银锁,和苏院长的一模一样……”
      “银锁!”刘念初和吴敏同时开口。
      父亲的笔记里夹着张照片,是1958年的阳光孤儿院,三个孩子站在回廊里,中间那个男孩脖子上挂着银锁,锁身刻着个“苏”字——显然是苏曼的孩子。
      “苏曼可能把孩子藏起来了,”刘念初快速理清思路,“1958年那会儿,孤儿院资金短缺,有人想把孩子送走当童工,苏曼不同意,就用童谣暗示藏身处。”
      吴敏拿起英语词典,翻到“hide”(隐藏)这个词:“过去完成时的被动语态,‘The children had been hidden by Su Man before the men came’(那些人来之前,孩子们已被苏曼藏好)。她唱童谣,是怕自己忘了藏在哪。”
      沈砚舟的车已经在校门口等着。刘念初上车时,陆承宇正捧着个褪色的布包,里面是支银质长命锁,锁身的“苏”字被摩挲得发亮。“这是母亲在孤儿院捡到的,”他声音发颤,“她说看到这锁,就想起那三个孩子。”
      阳光孤儿院早已改建为社区活动中心,但钟楼和回廊还在。林知许正在回廊的地砖上喷显影剂,几道模糊的小脚印渐渐浮现——是孩子的尺寸,和1958年失踪案记录的鞋码吻合。
      “钟楼阁楼有木屑,”温时衍举着放大镜,“上面有被啃过的痕迹,像是孩子的牙印。”
      顾野和苏晚在花坛旁挖掘,铁锹碰到硬物发出“哐当”声。挖开一看,是个锈迹斑斑的银盒子,锁孔里插着把小钥匙——和陆承宇带来的银锁钥匙一模一样。
      “打开看看。”沈砚舟示意林知许。
      盒子里没有金银珠宝,只有三张泛黄的照片和一封苏曼写的信。照片上,三个孩子穿着新衣服,站在陌生的院子里,笑得灿烂;信里的字迹娟秀,却透着焦急:“……他们要带孩子们去矿上,我只能把他们送走。银锁是小宝的,他怕黑,藏在钟楼最安全;朵朵爱花,花坛下的地窖能听到花开的声音;石头最机灵,银匠铺的地窖有吃的……等我赚够钱,就接他们回家。”
      “银匠铺?”刘念初想起陆景明的银楼,“1958年,陆氏银楼在孤儿院附近有个分店!”
      江驰立刻调出地图:“分店旧址现在是家杂货店,地窖还在!”
      杂货店老板说,地窖里确实有个旧木箱,里面有几件孩子的玩具。宋星辞在玩具熊里找到张纸条,是石头写的:“苏妈妈,我们在银匠铺很安全,陆叔叔给我们糖吃。”
      真相终于清晰——苏曼为了阻止孩子被送去做童工,联合陆景明(或许是受林婉容所托)藏起了他们:小宝在钟楼,朵朵在花坛地窖,石头在银匠铺地窖。苏曼辞职后四处打零工,想攒钱给孩子们安家,却在1962年因重病去世,没能实现承诺。而那三个孩子,后来被陆景明悄悄送到了乡下,都平安长大了。
      “陆叔叔……就是我爷爷,”陆承宇捧着照片,泪水滴在银锁上,“他从没说过这些,只说当年帮过几个孩子。”
      离开社区中心时,夕阳正透过回廊的窗棂,在地上投下格子状的光影,像首无声的童谣。刘念初看着沈砚舟他们把银盒子和信件封存,忽然觉得那些破碎的记忆碎片,终于被拼成了完整的画面。
      “沈队,”她轻声说,“我父亲的笔记里,‘孤儿院失踪案’的问号旁边,画了朵月季花——是苏曼种的那种。”
      沈砚舟点头:“你父亲1990年查过这个案子,找到过当年收养石头的人家,只是没来得及把线索串起来。”他递给她个U盘,“这是三个老人的联系方式,他们说想谢谢所有记得他们的人。”
      回到学校,晚自习的铃声刚响。刘念初推开英语办公室,吴敏正对着苏曼的照片发呆,照片是从苏曼的信里找到的,背面写着句英文:“Love is hiding in the dark, waiting for dawn.(爱在黑暗里躲藏,等待黎明。)”
      “您认识这句话?”刘念初问。
      “苏曼教我的,”吴敏的声音很轻,“她说,这是她从一本英文书上看来的。当年她总说,等孩子们回来,就教他们学英语,让他们看看更大的世界。”
      刘念初翻开笔记本,在新的一页写下这句话,下面用中文标注:“就像童谣里的孩子,就像隐藏的记忆,爱从不会真的消失。”
      吴敏看着她的字迹,忽然笑了:“明天的过去完成时练习,就用这句话做例句。”她顿了顿,“苏曼没完成的事,我们可以帮她做。比如,帮那三个老人找找当年的玩伴,或者……教他们学几句英语。”
      “好。”刘念初应着,心里却明白,吴老师早已把这些案子当成了“活教材”——用过去完成时讲述隐藏的爱,用被动语态解释无声的守护,用一个个英文单词,串联起那些被时光掩埋的温柔。
      晚自习的灯光柔和,照在两人身上。刘念初低头整理笔记,吴敏则继续备课,偶尔抬头交换一个眼神,无需多言,却都懂了彼此的意思:有些记忆需要被唤醒,不是为了沉湎过去,是为了让爱延续。
      走廊里传来丁晓冉的喊声:“念初!你的英语作业借我对对答案!”
      刘念初拿起笔记本往外跑,经过回廊时,月光透过窗户洒进来,像在为那首未完的童谣谱曲。她知道,明天又会有新的语法要学,新的线索要找,但只要这些记忆还在,那些爱与勇气,就永远不会过期。
      就像吴老师说的,过去完成时的妙处,在于它连接着过去与现在——那些曾经被隐藏的,终将被铭记;那些曾经被遗忘的,终将被找回。”
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/10378334/13
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里