Lagom的专栏
[关注此读者] 被关注数:0
  
最新评论: 评《啊[无限]》

   这个是图片转文字,之前在别的博主那里看到的关于神祗还是神祇这个问题的研究。分享出来大大你可以看一下,再决定用哪个。为了避免和谐我把原文中的引用链接删除了。
   汉语中有些字字形极为近似, 人们在使用时常常犯错,“祇(qí)”和“祗(zhī)“就是这样一对例子。”祇”表“地神”义,有时也泛指神灵;“祗”表“恭敬”义。关于“祇”最常见的两个词是“神祇”、“地祇”,但在书报期刊上也常有写作“神祗”、“地祗”的。笔者最近在《中国训诂学报》(商务印书馆, 2009年第一辑) 的一篇文章(王庆元, 《〈周礼〉书名、作者和时代疑案辨析二则》——笔者在此纯属就事论事, 绝无针对之意) 里又看到了“地祗”一词, 随后特意在中国知网里搜了一下,在“全文”项输入“神祗”或“地祗”, 仅“哲学与人文科学”类就有九千多条, 看来用“神祗”或“地祗”的人确实很多的(笔者也搜了全文中含“神祇”或“地祇”的,结果超过了一千万条) , 到底是“神祇”、“地祇”正确还是“神祗”、“地祗”正确, 或者两种写法皆可? 在《现代汉语词典》(商务印书馆, 2006年第五版) 中, 这两个字的意义都很单纯,“祇”表“地神”义, 例词是“神祇”;“祗”表“.........

>>>>>>>>>
 
霸王排行榜

作者名字霸王等级