[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
第四封信
R:
你好!
今天新看了一首诗想分享给你(我还没有放弃成为诗人),很可爱。
他用摇头说不
但在心里却说是
他对喜欢的说是
却总对老师说不
他站着
大家问着他
盘问了所有的问题
突然在他周围一阵狂笑爆出
然而他擦去所有
数字和词语
日期和姓名
句子和企图
在神童们骄傲的讥笑声中
甚至在老师的威胁下
他用五彩的粉笔
在不幸的黑板上
勾画出幸福的面孔
不知道看了这首诗的你会不会想起一些过去的日子,我对前面口是心非的样子深有体会,也很熟悉被全班盯着回答问题有人爆笑的场景。以前的窘事还真不少,若是有机会给你说说也没问题。
真的很久很久没有摘抄过什么诗句、优美段落了,上次认真记录这些还是在初中应老师的要求。希望有一天能手写给你,不要笑我文艺,或者怀旧,有一些痕迹只有留下了才知道深或浅。附近的琴声又响起来了,认真听了一会儿,仍然不知道弹的什么,如果要形容,那应该是像流水一般,清澈流畅。我想象过两个人一起静静地听,你也会喜欢吧?
最近你没有经过我的店,我非常迟钝地在这段时间里反思了一个问题,你是否有男朋友了?之前你一直都是和女性朋友一起,所以一直没想到这上面去,可是这不代表你还是单身……也许老天哪怕能够让我幸运一天呢,你能走进来吃一顿饭就好了,大叔的厨艺真的不错!到时候我就可以见机行事,做个优惠活动呢,加个微信,然后交个朋友啥的。
哈哈,越想越离谱。
(我周瞩在此许愿,老天爷一定理一理我)
期待见到你,想见你。
插入书签
诗是法国诗人贾克?普维的Le Cancre,翻译自北外法语教材。
看到这首诗真的会想起学生时代的一些画面。