厌冬症

作者:寒鸦飞渡
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    告假声明外加英语小课堂(拍死)


      塞谬尔。尤斯图斯
      Justus
      英 [\'dsts]
      来源于拉丁语,含义是“正义的,或正直的”(just,or upright)
      取正直的的救赎者之意

      艾伦。狄弗达
      defend
      英 [d\'fend] 美 [d\'fnd]
      vt. 辩护;防护
      vi. 保卫;防守
      取守护者之意,艾伦只是叫着顺口。

      阿尔当
      ardent
      英 [\'ɑd()nt] 美 [\'ɑrdnt]
      adj. 热情的;热心的;激烈的;燃烧般的
      取急躁又重情之意。

      温迪
      wind
      英 [wnd; (for v.) wand] 美 [wnd; (for v.) wand]
      n. 风;呼吸;气味;卷绕
      vt. 缠绕;上发条;使弯曲;吹号角;绕住或缠住某人
      vi. 缠绕;上发条;吹响号角
      取纵使被束缚于轮椅之上,心灵依然自由,平静而又温和之意

      所以我找个名字容易吗我,还不如张三李四王五……我看就叫甲乙丙丁挺好的。省的到处翻字典找谐音。
      还有两个名字没写上来,每个名字都是戏呦~至于和发音对不对得上,存不存在这个姓氏……溜了溜了溜了

      下集预告:只因为在人群之中多看了你一眼
      那个瓜娃子,还我媳妇!
      姐夫(嫂子?)也是时候拉出来溜溜了。
    插入书签 
    note 作者有话说
    第3章 告假声明外加英语小课堂(拍死)

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/4237726/3
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里