拾掇的见闻

作者:大鸟飞天
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    写作的魂灵


      写作的灵魂

      一个把写作当成了理想的人会带着人生的思考开启对有灵魂作品的追随,并且想要知道什么是作品的灵魂。这是没有人能告诉你的智慧,写作中的人生感悟。也只有你自己去摸索和苦练基本功,才能最终悟出的写作之道,如果能够找到一种适合自身的写作方法而达到融会贯通心领神会的程度,自然需要找一些范文来进行长期的阅读,才会从作品的阅读中获得写作灵魂的神来之笔,阅读的范围越广泛越多功底也就越雄厚越扎实。

      自从我领悟的那一刻,也就开启了我漫长的阅读之旅,至始至终不言放弃。阅读的理由有二,一是我脑子反应迟钝,有些笨不开悟;二是文化底子薄,需要加强学习开悟头脑。开始阅读,我就非常吃力,不象现代孩子早早地就已经扎实了阅读的功底从小就有人培养阅读文章的好习惯,而我阅读的时候已经二十多岁。自然读不懂《三国演义》《红楼梦》《水浒》《西游记》之类的名著中的涵义和中心思想,不过我还是硬着头皮生吞活剥地阅读这些作品,也就涉猎过了一些还能够记忆起来的外国人写的作品《罪与罚》《包法利夫人》《复活》《九三年》《基督山伯爵》等等中外名著。在阅读中有了粗略的梗概记忆,我虽然不求精耕细作的阅读,只喜欢囫囵吞枣式的狼吞虎咽的阅读,在寻找作品的灵魂。

      多年如饥似渴的阅读优秀作品,品味到了国人的作品中是通过刻画鲜明的人物突出人物个性描写,烘托故事的趣味性,给故事的连续性带来了生命的色彩,仿佛给一个个角色注入了鲜活的生命的写作手法,让笔下的人物栩栩如生,这样的写作人物化的形象给读者留下了深刻的印象,我认为这便是写作的灵魂。

      而外国人写的文学作品的灵魂,却在于阅读时可以让读者感受到以叙述猎奇故事为主要的写作手法,也同样会给读者留下深刻的印象的烙印,那些个用生活中原汁原味的事物来吸引人,直接地进入书写的境界这是与国人写作手法上的最大区别,何况外国的名著大多数都是以自我奋斗精神为基调的写作手法,国人的作品却是以对人物的刻画而著称的写作给作品注入了灵魂的。这里有必要赘述国人作品中一些鲜活的人物形象,这些人物的个性突出,具有雕像式的形象人物,如水浒传中的鲁智生三国演义中的张飞都有着粗鲁个性,粗中有细形象化的人物。通过几个片段的描写,就成为了最为鲜活的个性式的人物,这些人物在书中都喜欢打抱不平,人物的形象逐渐地在阅读的读者的意识里丰满起来,把一个活灵活现的人物展现给了读者。比如酒店里鲁智生对哭泣的妇人粗暴的说话一幕,怒斥小妇人为什么哭泣,听了妇人不幸的遭遇,良心发作,又同情起了弱者的英雄主义的情怀,让粗人鲁智生勃然大怒激起了打抱不平的英雄情结,便立刻起身去找镇关西用拳头的理论解决问题,包括张飞这些人物都家喻户晓。这样的阅读认识了写作的灵魂,就要对阅读的文章做细嚼慢咽的分析,外国人刻画人物的个性上不如国人写的名著中刻画的那么的鲜明让读者记忆深刻。在区分作品写作的灵魂上,中外作家在写作上的区别是什么,多年来我从未有过对国人的小说与外国人写的小说进行认真的比较与认识,作品在写人与叙事上的不同点的差距,我为第一次发现而兴奋了起来。

      外国人写作的作品,对于生活细节描写多些崇尚个人英雄主义的情怀,国人作品是以场景与时代背景为题材的写作多一些,这是文化的区别,对于阅读者可以相互的借鉴穿插,国人文化博大精深,源源流长,许多优秀作品不通过阅读,怎么可以了解文学的精髓呢。另外国学文化的精髓及深奥,不是我这样的人能够读懂的,尤其是我,对国人中的古代圣贤,孔子、孟子、老子、韩非子等人物的精深思想的认知上的中庸之道,不但不能研究透彻,只能学些皮毛。从层次来看,国人古老的哲学思想体系和文学价值的学说是值得学习的,国人不一定懂得自己的文化知识的底蕴是多么的博大精深,需要国人发扬传承。何况外国人还来中国学习国人的汉语学等,京剧,变脸,武术国粹文化的精髓。

      当然了各国的文学表现形式自然是各不相同的,国人中也有奇才和怪才,写出了妖魔鬼怪的惊世之作,把自己的自由思想揉进了作品中的文学大家,是一些穷困潦倒的秀才,在科考落榜后只好凭借着自己的聪明才智幻化出了千古绝唱,诞生的四大名著把人间的冷暖喜怒哀乐的一切行为,描绘的淋漓尽致,还有些野路子作品《金瓶梅》也写绝了人世间的风流倜傥,读这些作品会做何感想呢。

      我年轻时阅读作品往往都是狼吞虎咽式的只求数量而不注重质量,虽然做着读书破万卷下笔如有神的自勉自立的美梦,结果连一知半解的目的也没有达到,如果有时间能够重读这些作品,也许会有另一番人生的感悟吧。

      我本人对外国人的作品也挺感兴趣的原因是其直白、大胆、露骨对人性的描写以及对人心理的深刻剖析与探索的态度,让我感觉到了贴近真实生活的亲切,外国人允许作者把作品当成宣泄工具,尤其是针对性的描写大胆而放纵,有很多的诱惑性的词汇对男女情感露骨的描绘,不象国人的作家采取隐喻的刻画心理与行为的描写。

      这都是因为我的文学底蕴不足,对国人的古诗词不甚解读和理解,自然水平有限偏爱阅读外国人的那些通俗易懂的作品,也许我今天才算是进入了对文学的认识上的正确轨道上来,认识到了文学中一些真实的内涵的东西,过去我一直糊涂的粗略阅读作品却不知道所云是什么。外国人写的作品并不是没有可借鉴的,许多的作品也会有深邃的思想感人肺腑的故事,还富有很深奥的生活哲理,如对人心理暗示与人类阴影的揭示及对性的大胆描写,也体现了作品的剥去的东西的作品,如英国人写的《查太莱夫人和她的情人》雅俗共赏。

      而外国人是多元化民族文化的大融合的外来文化融合后产生的新文化,不像土生土长单一的文化,根深蒂固。国人的历史文化源远流长,几千年来保持了神奇的纯净完全是儒家学说带来的好处,没有那些飞来文化的掺和。为此我也阅读了一些外国人的作品从中可以领略到什么样的文化底蕴呢,个人奋斗的精神占据着整个作品思想的灵魂,通过人与人之间的行为描写,描绘人类崇尚的闪光点。爱情至上的罗密欧与朱丽叶,讲述仇人的子女间的爱情故事,作家用最美好的情感来化解家族间的仇恨的故事,事实又否定了那样的假设,用另外的一种方式死亡来化解家族间的仇恨设计了恋人能够与心爱的人生活在一起,没有想到罗密欧不知道这是朱丽叶用了迷昏药的计谋,罗密欧在不知道真相的情形下为了证明自己对她永恒的爱而服毒了,朱丽叶从迷幻的昏迷中醒来,发现自己爱人为自己的假死而离去,感动之余追随而去,酿造了一出真正的人间爱情悲剧。

      我开始练习写作时仍然缺少逻辑性的构思这是我难以逾越的鸿沟,我不知道自己在训练写作还缺少什么,天赋与智慧及写作需要的耐心与持之以恒的写作精神。

      作家笔下的爱情题材泼墨最多,作家如何去理解或者说认识爱情呢,一夫一妻制的道德规范的国体,对于人们的行为有着特定的约束力,自然不能够宣扬婚外恋的绝对爱情论。不过在国人的眼里家庭观是稳固的不可以破坏的,可现代人对新的婚姻法进行了修改,仍然尊重夫妻间崇尚婚姻自由的做法的现代生活中的婚姻自由,离婚率似乎仍然有所上升,这主要是社会化的今天,受到了某种外来思潮的影响仍是比较个性的反应。幸福的婚姻是相同的不幸的婚姻各有各的不同,幸福的婚姻是和谐的充满了激情彼此间有着默契感觉的情趣,靠着婚姻来完善各自的人性。然而不幸的婚姻中有着明显的隔离感彼此之间有着不信任的心理和喜新厌旧的情结嗜好与好奇心作怪从个人角度来看婚姻是不是完美的婚姻。俄国作家托尔斯泰曾经对于自己的婚姻有着另外的理解,在他晚年的婚姻是不幸的,因为他妻子的私心越来越重甚至于对他的一言一行的干预,这一点让他无法接受。托尔斯泰他写过众多的幻想出的男女恋爱故事也写过真实的生活中的男女,甚至于把人物典型化,达到了特别高的文学修养的境界。他写过这样的一段特别受人赞赏的文字受到了世人的追捧:幸福的家庭是一样的不幸的家庭各有各的不幸。

      寻找不幸的家庭题材进行再创作,这是作家对问题的深刻认识和鉴别。也许俄国作家托尔斯泰他只是喜欢这样的题材所以致力于这样的创作,写出了许多优秀的作品供世人咀嚼欣赏作品的思想情感完全是他通过了再创作,而得到了对人与家庭最新情感的感受,这也是我想要寻找写作的灵魂。
    插入书签 

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/3843461/76
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里