文案
这是一个感恩节的故事。好好留意,不然便会错过了——我指的是那些感恩不是故事。
内容标签: 都市 正剧
 

其它:苏荔

一句话简介:我的翻译作业

立意:

  总点击数: 415   总书评数:0 当前被收藏数:0 文章积分:80,752
文章基本信息
  • 文章类型: 原创-言情-近代现代-爱情
  • 作品视角: 女主
  • 所属系列: 斯时嘉年
  • 文章进度:完结
  • 全文字数:5371字
  • 版权转化: 尚未出版(联系出版
  • 签约状态: 未签约
  • 作品荣誉: 尚无任何作品简评
支持手机扫描二维码阅读
打开晋江App扫码即可阅读

南瓜派

作者:苏荔
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    南瓜派费威尔登


      南瓜派费威尔登

      这是一个感恩节的故事。好好留意,不然便会错过了——我指的是那些感恩不是故事。富人已经作了一些事与穷人调节关系——当然,我并不是指提供住处(即使依我看可以那样提供帮助)但是“调节”在它的旧意思里:那是说认可、在一起、包含、妥协互让。

      此外,让我告诉你,在下一年或下下一年,那儿会有药品在口袋里混在南瓜馅饼皮里,并且不仅仅是那样:一些人将会从阴影里暂时出来,并在你一旦将车停在外面,不是高度安全的车库里时用刀指着你。最好带着巨大的南瓜填满汽车行李箱,那人将会感受到你的良心。你打算为种那南瓜的人付多少呢?够不够生活的?够不够付一名医生给他的肺清除农药的?当然不够。你还在听吗?或许你已经扭开了音乐频道?当你现在是有钱人是,有一件事你绝对不应做的,我知道,是提出和贫穷有关的问题。这是最糟糕的品位,几乎和富人暗示他们是多么有钱一样糟。好吧,这不太容易理解。

      富人同情穷人,他们当然是这样,但他们能够为此做些任何一些什么吗?一直同情到死吗?

      瞧,我不打算要你分享你的南瓜派。穷人做南瓜派做得和富人一样好——准备一个洗手池,当然,一个烤箱和一小片酵母——也许会令它更好。通常,属于移民群体的传统家庭厨艺依旧存在。你可以想到,这里没有对穷人的补偿。

      我不是坚持索尔仁尼琴的意见。当他认为那一些干面包保存反对伊万·杰尼索维奇所有的行为。伊万·杰尼索维奇在劳动帐篷里尝起干面包来比一个有钱人的盛宴好?不。

      拿安托瓦内特举个例子。安托瓦内特是马尔文家庭里帮佣的,马尔温一家曾是银行储蓄家但现在在西部挣得了商业接和主题公园。和球类搁架和一两个不错的画廊。球赛在所有的感恩节晚餐过程中保持安静,在巨大的屏幕房间里有许多不同面:真的,有宅内游泳池和充满美妙金属边缘外形的工作室,和在玻璃桌上长着的薄薄的状观的树木。宅子里面就像外面一样。它由这个家庭建造,为这个家庭而建造。眼所及之出的细节充满风格。它有高高的钢栅栏和装有栅栏的钢大门。幽雅地为知名人士想两侧打开的,而将穷人、挨饿的人和愤怒的人拒之门外。这一年的感恩节晚餐是自助餐式的。那就是说围坐在腿边上而不是围在餐桌周围用餐。安托瓦内特的家庭——她在没有有利生活居住条件和拥有丈夫利益的的情况下抚养了七个孩子。安托瓦内特不会感谢她要求他们在他们的腿边吃食物。但哈尼•马文盖喜欢事事完美的人决定要如何使感恩节变成自助餐。坐着的用餐者们过时可笑,她的丈夫约翰•朱尼尔可以抓住机会大吃大喝一顿,所以反对营养师的建议。安托瓦内特和克莱尔,这个法国蓝带烹饪艺术学院的女孩,可以确信办场自助餐。不论如何今年只请了十三个人。那真是哈尼想要去的。对安托瓦内特来说那并不是一天的结束。安托瓦内特知道比提问更好的是:提问会消磨情况下人的精神。这并不完全糟糕——她可能会被允许把烤箱里的剩菜带回家,那可是很好的。带次着更多,因为那是哈尼•马文盖所希望的。好吧不确定“允许带回家”——她会着一篮包好的冻火鸡腿(喂养的看门狗泰克斯吃的肉)和凉的甜番茄小煎饼。
      “哦谢谢你,夫人。这实在太好了!”
      “我们实在是非常感谢你,安托瓦内特。我们没有你该怎么办呢?你是我们家庭的一部分。在这儿,你忘了的撒巧克力屑蛋糕。真不感想象离开这些撒巧克力屑蛋糕会怎么样。”

      夫人总是对带蛋糕离开房间的行为感到失望。此外,她可能屈从并吃掉它们而之后她不得不做额外几个小时的事而不忏悔。她像一个祈祷的螳螂一样瘦,在灯光下举起她消瘦的小手放到灯上而且你会看到就放在它的正上方。如果她吃了的任何东西不是普瑞提金完整的意思,如果有一滴菠菜沙拉黄油滴在柠檬调味酱上,有时候一整个胡桃蛋糕会一夜之间从冰箱里消失。而那不是约翰•朱尼尔做的。因为自从约翰•朱尼尔做了手术起,他只能依靠轮椅,而马尔文的冰箱是特别新奇的事物,冰箱上带着一把锁。哈尼•马文盖有锁的钥匙。哈尼•马文盖正把旧冰箱扔出去:安托瓦内特可能会喜欢它但是她没有去问。旧冰箱在她厨房里,对她的厨房来讲可能太高了。当然,她可以把它放在新冰箱的旁边,或是放在墙角。约翰•朱尼尔在三个月之前做了一个三重搭桥手术。现在最终哈尼能使他吃她做的食物了。尽管有些时候约翰•朱尼尔会忍住,就像一个在轮椅上的人一样忍住。安托瓦内特对他感到抱歉,但不会是为那个感到抱歉。

      安托瓦内特为感恩节拿出了用手擦亮的家族银章就像哈尼•马文盖想要她做的那样。就在克莱尔那.那是哈尼•马文盖做的。东西们都被放得刚刚好。哈尼•马文盖为了一个中央圆桌花了500美元。之后这决定了她憎恶它。她把它摔成一片一片地扔到屋周围。她改变了装饰并花了1250美元买了一个中央圆桌。她不喜欢那个但说她不要在看上去像中央圆桌一样的可笑的东西上浪费钱。
      “你怎么想的,安托瓦内特?你应该有些想法。”
      “我认为它很漂亮,夫人。”
      “这的确光闪闪的,如果那是你的意思的话。天知道为什么它们有装饰。”
      之后任何在餐厅里的东西都被换掉了。浅色的家具被移出放到了会谈室,深色的家具从遮挡住的露台放到了那里和中央桌做对比,尽管那不正确。雇来的搬运工和清洁工们进进出出。克莱尔称感恩节前日她对缺乏忠诚和爱感到不舒服且恼火:她已经寄来了从哈尼的私人医生的诊断书,那是蜗速的邮寄。或着就是如此她在电话里说——克莱尔的事实在是使哈尼心烦意乱。那意味着安托瓦内特不得不一个人做所有的食物,包括野莓酱汁。因为哈尼的手发展成了神经痛,她神经紧张;在感恩节真的不能请包办伙食的人。在某种程度上他们是一种欺骗。他们不会让任何人的胆固醇自由。南瓜派是特别的。为了做胆固醇自由的南瓜派你会有脂肪自由的油酥皮和用蛋白而不是整个蛋来填充。

      此外,在家里,安托瓦内特19结婚的女儿舍瑞,刚刚有了一个剖腹产生下的婴儿,睁开了湿润的黑眼睛,她丈夫的父母说她应该回去找一份工作,她说她不行,手术过后她很虚弱,债台高筑;但他们这一对夫妇太年轻了。安托瓦内特知道如果她这么对他们讲的话——但她不得不在六点工作把火鸡放进烤箱以便在晚宴时使其变冷。因为一个哈尼的朋友说不能将火放进冰箱里冷却而只应将其放在室温中。所幸哈尼没有太多的朋友。安托瓦内特注意到了这一点。哈尼请了很多客人但他们中没有多少安托瓦内特可以称得上朋友的人。哈尼送给他们许多礼物,一些很小的东西,金的银的,娇小可爱的,漂亮地包裹着。安托瓦内特曾有一次省下这种包装纸将其抚平带回家给孩子们做拼贴画。但她连一张“无家务、装备甚至显而易见的被丢弃的,被移出住所的”备忘录都没有从马尔文先生那里得到过。她和朱安塔后来发现哈尼并不想让她们从家里带出一张纸,她知道自己最好停止这么做。哈尼从不提高嗓音对你尖叫;她是最甜美的人。人人都这么说,特别是约翰•朱尼尔。好吧,他只能这么说,他被困住了。他也不会说别的了。安托瓦内特意识到他一下子像是边路旁道一样而没有人说些什么。有些时候在哈尼激动时一些人会被解雇,而且维持被解雇的状态,但有些时候她会好说话,备忘录上会写上让他们回办公市来。

      那些已经足够了。你拿到画了?我猜,谁在你旁边?这是雇员还是解雇的?有钱人还是穷人?我能够负载这些吗?不,你希望我能,但我不能。你的身上有谁的影子?哈尼 马尔文安托瓦内特 ,舍瑞的丈夫,还是约翰•朱尼尔?或是他们每人身上都有一点?我希望那样。那是一种进步。如果它让你觉得伤了可以治愈。

      不管怎样,这个感恩节安托瓦内特和舍瑞工作组忙了十六个小时——尽管朱安塔至少帮助照看了她的第一个孙女——两个十三和十四岁的男孩子在家里——回到处跑会分享一张床,她不在那不去处理这个,她让一切顺其自然,她甚至想要不要也取消这些。但是如果她被解雇了,之后会怎样?他们一起坚持做工作,住在那种有铁栅栏门的大房子里的小姐们要他们工作。小姐们在房子里遥控这些。她们哈尼哈尼地叫着说:“当我最需要她们的时候她们总是叫我失望。”这个时候安托瓦内特该怎么做?一个四十五岁的矮墩墩的脸部偏下处有着一道疤的拉提诺需要在厨房里帮忙弄火鸡。她不适合在敞开的大门前微笑迎客吗?如果她有时间她会让自己上大学受到良好的英语教育,但是有七个孩子的哈尼•马尔文会让她怎样做呢?舍瑞怎么会带着婴儿葛瑞回去呢,谁在吃醋;如果她们不得不呆在这儿,谁可以承担家务呢?

      安托瓦内特已经把烤鸡放进了慢烤箱——用酸乳酪而不是油烤——胆固醇自由的南瓜派在快火烤箱中。她翻看火鸡皮(家禽的脂肪总是充盈于皮下)看门狗泰克斯使他平静下来。如果他看上去饿得要死,她不得不告诫他说“你现在不乖泰克斯”哈尼•马尔文走在极干净的厨房,这里是她以前绝不会来的地方,于是安托瓦内特不得不跟在她后面擦她高跟鞋跟留下来的污迹。

      哈尼•马尔文走进去说:“你是一个珍宝,安托瓦内特,你为什么脱下了你的鞋子?我们特别小心应该注意卫生吗?这是马尔文先生的特别要求。把它们放起来。”安托瓦内特于是照做,尽管它们不如柔软的真皮鞋而磨伤了。那正好因为泰克斯总是在她进门的时候找挠撕咬鞋子。哈尼要泰克斯在这个大房子许多时候在晚上保护自己——现在约翰•朱尼尔以经入睡了,打着长长的鼾声。但她如果可能就忽视他,她就忽视他并走出去,所以安托瓦内特得把鞋印擦干净。

      哈尼•马尔文回来出席,说:“我现在想起来了,有一个在娱乐室的电话叫你延时。别太晚了,这毕竟是感恩节。约翰•朱尼尔和我要要打电话给我们所以的朋友们和家人电话线路是非常忙的。”延伸到厨房的有红色灯的电话是不会显示早上要用的。安托瓦内特去了娱乐室接电话,朱安塔说:“我想你胡会去了,你应尽快回家来,安托瓦内特。你的舍瑞的丈夫在砸门,她在这儿哭,他会回来把我们都杀了。”

      安托瓦内特给了泰克斯一只碗,碗里有剩的六只蛋黄,好让泰克斯安静下来在大房子里跑跑,出了后门,有着泊着挤着的十辆轿车的车库,没人能从那里开出两辆来,她从除了马尔文外每个人都知道的篱笆上的一个洞理走出去,走了足足十分钟的路回到家里,当她到家的时候发现舍瑞和她的丈夫抽噎这微笑,倒在彼此的臂弯里叹息。她很高兴,她看上去是喜欢这个男人的。他很年轻,婴儿需要父母,男孩们在屋里弄得南瓜派的味道浓浓的,朱安塔说她很抱歉,她很抱歉,她已经吓坏了。安托瓦内特抓出烤箱里的热南瓜派因为她知道马尔文家的那一个已经被烤糊了,她忘了关掉烤箱。男孩子们说没关系,没关系,他们都是好孩子。安托瓦内特向朱安塔借了六只鸡蛋在一阵乒乓声响中她没法会自己家拿了。她跑回房子从篱笆上的洞里钻过去她确定足以闻到烤着的胆固醇自由的无蛋黄的南瓜派,她打开所有的排风扇,所有的,她冷不防迅速拿出烧着了的南瓜派时烫伤了她的手指,于是她把派掉在了地面上,它溅落在桌子上,泰克斯吃掉了它,她知道泰克斯会的,烫伤了他的嘴他也不在乎。

      “那看上去是个不错的南瓜派,”哈尼•马尔文说,看着安托瓦内特的南瓜派把它带回家,一分钟后这证明已经被吃掉了,“但那是什么可笑的味道?它没被烤着了吧,是吗?”如果说有什么哈尼•马尔文痛恨的东西的话那就是浪费烧糊食物,抓住在最好的平锅底部的食物。
      “不要暴燥地看着我,夫人,”,安托瓦内特说,她想与哈尼•马尔文是对等的,她不能看到一块有斑点的油酥皮酥皮糕点,一个南瓜派可以看上去如此地像另外一个,不管你是贫穷还是富有。

      “那是个不错的南瓜派,”晚上十点的时候哈尼•马尔文说,当她来锁冰箱的时候安托瓦内特正手和膝盖并用地清洁地板。(你只应该用手和膝盖并用地清洁地板,这是哈尼•马尔文的一个朋友宣称的。)“你不应该把蛋黄放进去,因为你知道的,蛋黄会杀了我丈夫。”“为什么,夫人,没有证据表明南瓜派里有蛋黄,”安托瓦内特说,给哈尼•马尔文看一只碗里从朱安塔那儿拿到的六只蛋黄——泰克斯像她所预想的那样耸着他的白鼻子,但那是无用的尝试。她不会把它们浪费掉。

      “ 安托瓦内特,”哈尼•马尔文说,“我知道你对我们是忠实真心的,这儿有一份感恩节的礼物送给你来证明它,”给她一个小的银质藏盐地下室,这本是给她的一个朋友的但是这些日子富人不能吃盐。盐里含的钠太多了;那个朋友顿足踏脚暴跳如雷,叫道:“哈尼•马尔文你这个谋杀的贱人!”不过感恩节就是这样的没个人都知道。
      “谢谢你的好意,夫人,”肥肥的安托瓦内特,矮胖的安托瓦内特,有疤痕的安托瓦内特,好安托瓦内特说,谁弄咸了她的食物并吃了她的南瓜派是谁一点儿不关心哈尼•马尔文的丈夫是死是活,会是你吗?她最后赤脚的回到她的家,因为她的鞋子破了,家人都放弃了等待去睡觉了,她很高兴。她将头放在枕头上也睡觉了。
      这个感恩节故事的精神不是穷人比富人快乐。他们不是的。但要指出的是作为一个富人,财富的味觉是精疲力竭的,撒谎不会变成穷人。富人做他们可以做的不同的让穷人的思想感到他们是穷人的事。穷人的思想里,作为一个穷人他们会少而又少地考虑,那关于他们的多之又多的事。你注意到没有?尽管不如,但穷人的南瓜派尝起来和富人的南瓜派味道很好;所以如果你不会做你可以雇人帮助你的家做一个改变。或者你会在你的派里发现胆固醇和在你的背上发现一把刀子,和其他的好东西。

      看到这一页滴下的血了吗?那是我的。这就是个开始。
    插入书签 

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/248597/0
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
     
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里