[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
独木(《赴会》印象曲)
独木(《赴会》印象曲)
作词:温风散粥饧
(Je fis un feu, l’azur m’ayant abandonné.
Je fis un feu... Je fis un feu...)
灰色的夕阳和残喘呼吸。
有人摇下车窗,
有人最后看一眼病床。
尾气和新换的大衣。/
透明纸张速记了公理。
他趁荆棘疯长,
落落难合,踽踽凉凉,
他替沉默踩出足迹。//
就那么一直走到黑也没关系。
飞鸟低迷,水声都沉溺,坚定不移。//
会有一天墙角晦暗都蜕皮,
会有一天世间遍照光明,
等荒凉都富丽,等躁乱都平息,
能不能轮到我只有两个字的憧憬。//
独木走起来太悲戚,
各自与远方的人同行。//
(J’étais comme un bateau coulant dans l’eau fermée,
Comme un mort je n’avais qu’un unique élément...)
插入书签
Je fis un feu, l’azur m’ayant abandonné.
【蓝天撇下了我,我点起一堆火。】
(Je fis un feu,译:我生了火。)
J’étais comme un bateau coulant dans l’eau fermée,
【我象一条小船在深闭的水面下沉,】
Comme un mort je n’avais qu’un unique élément.
【我象个死人,只有孑然一身。】
出自法国诗人艾吕雅的《为了在这里生活》。