[综英美]翻译合集

作者:香草柠檬味
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    Chapter 5


      Chapter 5

      我在这。

      从来没有哪三个字能让你如此激动。

      他每次都说同样的话。

      我在这。

      你第一次答应和他一起去执行任务,是去一次拍卖会,那是一个肮脏的地方,被汗水和绝望的气味浸没。你坐在座位上浑身发抖,既害怕又厌恶,看着年轻的女孩像牛一样被赶上舞台。

      你仔细观察着每个人的脸,拼命地想把某个人、某件事和你看到的幻象匹配起来。每次听到一个男人喊出一个数字,秘书在写字板上做记录时笔沙沙作响的声音,让你想尖叫。

      这里一片黑暗,连你也擦不干净。

      你的手机在口袋里震动,与此同时,坐在后排的一位老人大喊着要给舞台上的女孩更高的价格。你很快地瞥了一眼屏幕,看到了正是你现在看到的词语。

      我在这。

      你违背常理,转过身去看。这是个愚蠢的错误,一个会让你们俩任务失败的错误。你盯着他看了很长时间,看清了他隐藏在阴影中的轮廓,和他头盔上隐隐约约的红色。

      Jason举起一只手,在他藏身处的黑暗中几乎看不清,然后挥了挥。

      我在这。

      抬头望着所有参加艺术画廊的男男女女,一杯香槟在你戴着手套的手中变得越来越暖。你的杯子表面有水渍,一看到那东西,你的食欲就消失了。

      你看着富人们和有名的亿万富翁们,他们低声的谈话像水流一样流过你的全身。他们中的一些人对你的作品发表了尖刻的评论,其他人则停下来讨论了购买几件作品的可能性。

      布鲁斯·韦恩过来和你讨论你的画,看向它们的眼神中带着明显的痴迷。

      他问你是否画肖像画,说这最后一个词时他眨了眨眼睛,带着轻浮的微笑。

      你打了个寒颤,送走了他——他的领带歪了,衬衫领子上有个口红印。

      布鲁斯·韦恩刚一离开,杰森就滑进了空位,他的指关节有瘀伤和流血,小心翼翼地不让它们碰到你。不像那个亿万富翁,Jason在来找你之前已经把领带拉直了。

      “你是对的,”他说,“后面那个人说他们在这里藏了五罐小丑毒气,它们被设定在15分钟后爆炸。”

      “什么?”你的声音几乎变成了尖叫,几个人的头转向你们俩。

      那时他碰了你一下,只是最轻微的皮肤相触。一个微笑牵起了他的嘴角。

      “我们会在那之前找到它们的。我……有个朋友在这。”Jason的微笑变成了对“朋友”这个词的怪异表情,好像它在他嘴里尝起来很恶心。“我们俩会一起去找毒气罐。”

      但这并不能让你放心,他只是说:“别担心,我在这。你真以为我会让你出什么事吗?”

      我在这。

      三个字承担着它背后整个宇宙的重量。

      “嘿,你还好吗?”一个声音将你拉出了你的思考,你抬起头,看见一个男人担心地看着你。

      对了。那个男人,还有救护车。

      你低头看着自己的手,看着泥土和暗红色的血。

      有那么一瞬间,你去了别的地方,一个更好的地方。

      你的手指颤抖着。

      “我——我感觉不太好,”你说谎了,“你能帮我叫医生来吗?”

      那个人点点头,站了起来,去找医生了。当你看到他步履蹒跚,双腿像刚出生的小马驹一样颤抖时,你的内心顿时充满了愧疚。

      你又一次瞥了一眼手机上的信息。

      我在这。

      你离开了救护车,离开了蝙蝠侠,离开了几乎成为你坟墓的残骸,没有回头。

      ————分割线————

      正如你所料,你在凯恩大厦附近一条最黑暗的小巷里找到了Jason。

      “Ja——Red!”你本不应该大喊大叫的,但你控制不住你自己。

      在头盔下面,你确信他在微笑。

      你清楚地意识到自己有多脏,手掌上的血迹,指甲下的泥土。

      尽管你看不到,但你也能肯定你的脸上布满了干涸的泪痕。

      你们沉默了一两分钟,有那么一瞬间,你觉得他可能不再想要你了。

      当你低头看你指甲下的泥土时,你想到的是虫子。

      Jason不太舒服地挪动了一下。“你还好吗?”

      你眨了几下眼睛,感觉到眼角滚烫的泪水。你想把它们擦掉,你想表明你是和Jason一样坚强的人,是那种能从爆炸中走出来然后一笑置之的人,没有被那些似乎把你整个吞下的泥土、鲜血和黑暗所困扰。

      但你不是。

      你甚至不能告诉他“我还好”。

      你只是摇摇头,喉咙哽住了,说不出话来。

      “Jason,我想回家,求你了。”你说。

      家意味着安全。家意味着热水、消毒剂和一些能洗去灰尘、让你忘却的东西。

      他看上去并没有因为你在公共场合叫他的真名感到不高兴。

      相反,他点了点头,把什么东西扔给了你,它那令人愉快的蓝白相间的颜色在阴影中显得有些怪异。

      你堪堪接住了它,你为你的手指在它闪亮的表面留下的污垢而颤抖。那是一小盒消毒湿巾。你感觉到泪水使你眼角发酸。为了这么一件小东西而感激涕零是愚蠢的,但在这种时候,这个小盒子对你来说比一张毯子,一个拥抱,甚至是一位医疗专家更重要。

      你的喉头梗得紧紧的,几乎无法憋出感谢Jason的话来。然后你打开盒子,用湿巾擦了擦你的手臂。抗菌剂刺痛了你手臂上的许多伤口,但再没有什么比重新变得干净、体面的感觉更好的了。

      在尘土与血液下,你的手臂上露出了擦伤,有的呈病态的黄色,有的呈深紫色。你的胃因为徒劳的抹动而绞紧,你发现自己一遍又一遍地擦拭着它们。

      它们不会脱落的。在你的内心深处,你知道它们本来就不会脱落的,但你能感觉到你的大脑在发痒。一部分的你想知道感染和疾病是否已经在你的皮肤下蔓延,你发现自己想要弯曲手指,挖开皮肤,直到所有的污垢和疾病都被去除。

      强健的手指握住了你的手,这种强烈的感觉使你抬起头来。尽管戴着头盔,你还是能感觉到Jason皱着眉头。

      “放轻松,Orient,”他说,“我们会把你弄干净的,别担心。”

      你低头看着你的手臂,血从新的伤口涌出。

      一个黑影笼罩着你,你发现Jason握住你手的力气加重了,他把你拉到了身后。

      “晚上好,B。”他轻松地说,尽管他僵硬的背部与他的话不相符。

      “红头罩。”

      毫无疑问,他的声音和投下的影子已经足够证明他的身份。

      Jason轻轻地把你推到他后面,让蝙蝠侠看不见,希望能让你远离他的视线。

      “她是你的线人。”他说话的方式,和语气中绝对的肯定让你发抖。Jason不可能告诉他,他是怎么推断出来的?

      “我有说过吗?”Jason说,“我不记得我告诉过你。”

      “你不需要。”

      当你从Jason背后偷看时,你能看到蝙蝠侠眼睛反射的光——或者是玻璃?你知道红头罩戴的头盔能给他关于哥谭和他所见到的人的信息,你想知道蝙蝠侠是不是也有这样的东西。

      “你有关于炸弹投放者的线索吗?”披着斗篷的义警这么问。

      “没有。”

      你眨了眨眼睛。就在一周前,你还把R.H.凯恩大厦画成了废墟,就像现在一样。但你也画了一个隐藏在阴影中的形象。一层层的水彩画使人看起来像一个模糊的斑点,有点抽象。从一个角度看像个女人,另一个角度上却又变成了男人。

      不过显然,这对Jason来说是有意义的,因为当你问他是否有怀疑对象时,他的回答是肯定的。

      但现在他站在这里,告诉蝙蝠侠——蝙蝠侠——他不知道是谁在凯恩大厦埋了炸弹。

      你能感觉到蝙蝠侠的不快从身上传播出来。也许这就是他审问罪犯的方式,对他们皱眉,直到他们开始招供。

      一阵歇斯底里的傻笑妄图涌上你的唇边。

      蝙蝠侠的喉咙里发出一声低沉的咆哮,直冲你的脊柱而去。他向前迈了一步,你发现你的手在Jason的夹克后面握紧。

      Jason看起来没有一点害怕的迹象。

      “她是个证人。她需要就她可能看到的东西和戈登谈谈,她需要医学治疗。”

      听了这话,你不禁发出一声惊恐的呻吟。

      有一次,你带着你的一幅画去了警察局。他们让你进了一个满是铁锈味的房间,木头桌子上有划痕。

      是有人用钢笔在上面画的。

      你在那里呆了半个小时,你的画紧贴着你的胸膛,仿佛它们能放缓你的心脏的狂跳。半个小时的等待,流汗,看着尘土在光秃秃的白光下跳舞。

      有人来给你一杯一次性杯子装的咖啡。有一只小昆虫漂浮在表面上,它挣扎着从想水里出来,小腿在踢着。

      当有人终于来找你谈话时,你泪流满面,对房间的状况有点歇斯底里,确信自己已因为坐得太久而染上了某种疾病。

      被戈登局长审问是你最不想做的事。

      “我会处理她的伤口。她不需要和戈登谈话,她需要休息。我要带她回家,蝙蝠。”他的声音很平稳,甚至轻松,但他的手指轻轻摩挲着他的枪。

      任何人都可能把它误认为是一个随意的手势,但你知道那绝不是。

      你几乎可以听到蝙蝠侠脑袋里的齿轮转动。他想要答案,像他这样的人都这样。而他们很少接受否定的回答。

      感觉就像一根被加热的金属箍在你的胸前,每一次呼吸似乎都太困难了。你不想看到战斗。你不想让Jason战斗。

      你张开嘴想说话。“如果你想的话,我可以——”

      “好吧。”蝙蝠侠说话的时候并没有看着Jason,也没有看着你或Jason臀部挂着的枪。

      不,他在看你掉在地上的那盒消毒湿巾,还有你丢掉的那堆脏东西。他看着Jason腰带上还开着口的袋子。

      “她可以离开。”他说。

      Jason放松下来。“谢谢了,B。”

      他示意你上摩托车。

      “Orient。”这是自从你第一次见到他,蝙蝠侠听起来第一次很不确定。

      你能看到他脸上最几不可见的抽搐,就好像他被威胁着要笑似的。

      “什么?”你问。

      “我希望你感觉好些了。”

      [tbc]
    插入书签 
    note 作者有话说
    第6章 Chapter 5

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/4029885/6
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里