不,大臣(No, Minister)

作者:用其他笔名
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    西里尔的日记(1980.1.19/20)


      【幕间】S01E00.5

      西里尔的日记及备忘录(1980.1.19-21)

      1980年1月19日,星期六 | 伦敦,皮姆利科 | 阴冷,薄雾

      星期六的早晨,本该是难得的清闲。

      然而,刚过八点,门铃响了。

      一位内阁办公厅的通讯员递给我一份密封文件袋,封口处盖着醒目的内阁办公厅印章。

      拆开,是调令。措辞简洁高效,带着不容置疑的权威:

      “西里尔·埃斯利先生,即日起临时借调至协同协调部(Department of Synergy Coordination, DSC)筹备组,协助框架搭建与初期运作。即刻生效。负责人:阿利斯泰·卡文迪许(Alistair Cavendish)。”

      协同协调部。

      这个名字在白厅的走廊里已经悄悄流传了一天,一个悬浮议会妥协下的新生儿,名字拗口得像个学术课题。而我,一个在文官阶梯上刚爬到主管官(Principal)没多久的年轻人,竟被直接抽调到它的核心筹备组,还直接向他汇报。

      关于他的传说,年轻文官们私下里已讲过太多。不是因为他那个显赫的姓氏——尽管那确实是个话题——而是因为他令人目眩的晋升速度和那些流传甚广的故事:如何在能源部预算审查中,仅凭一份逻辑缜密的备忘录就逆转了整个项目方向;如何在一次棘手的跨部门协调中,让几位资历远高于他的常任秘书心服口服地让步;以及他那份永远冷静精准,仿佛能洞悉一切的存在感。

      当然,还有那些关于他如何擦拭银汤匙的议论。总有人酸溜溜地认为他的晋升得益于出身,却选择性忽视他每一步都踩在无可辩驳的功绩上。我知道他不太喜欢那个头衔,私下里了解过一些,似乎与他早年遭遇的,因贵族身份带来的隐形排挤有关。在白厅,一把银汤匙若不能自己打磨成金,反而会成为负担。而他显然深谙此道,并将其淬炼成了武器。

      在财政部短暂轮岗时,我有幸在他团队的下属部门短暂工作过。远远观察过几次他主持会议的样子,安静、锋利、没有赘词。

      其实或许还要更早些,在牛津贝利奥尔,我还是个本科生时,就见识过他的风采。那时他应该是财政部负责教育支出审查的官员,来学院做非正式咨询,一场关于教育预算的听证会。一个小秘密,正是那次旁听,让我最终下定决心报考文官。

      但敬仰归敬仰,此刻更多的还是忐忑。被借调去建设一个全新部门的框架?这责任远超我目前的层级。

      但“即刻生效”。

      周末泡汤了,收拾,报到。

      ——

      ——

      ——

      1980年1月20日,星期日 | 伦敦,皮姆利科 | 寒冷,雾气弥漫

      星期日,本该是安静的,除非你被卷进一个新部门的诞生漩涡里。

      今天是我被调任参与建设DSC的第二天。

      办公室的门虚掩着,推门进去,他已经在里面了,比通知的时间还早。这倒不意外。

      他站在窗边,背对着门,看着外面灰蒙蒙的,被雾气笼罩的白厅街景。剪裁完美的炭灰色三件套,身形挺拔而略显清瘦,铂金色的短发在缺乏阳光的室内泛着冷调的光泽。

      房间里只有一张临时搬来的办公桌,几把椅子,一个空荡荡的文件柜,还有角落里一个冒着微弱热气的电暖炉——显然不足以驱散这老建筑骨髓里的寒意——是了,昨天一天筹备组都在忙着完善更重要的部分,没能关照到Sir的办公室。

      “埃斯利先生。”他没有回头,声音平稳低沉,带着独特的韵律感,穿透了房间的寂静。“准时是国王的礼节,也是文官的职责(Punctuality is the politeness of kings, and thus the first duty of their servants.)。很好。”

      “Good morning, Sir. ”我努力让声音听起来同样平稳,放下公文包。

      他转过身,灰绿色的眼睛看过来,那目光带着一种评估的意味。

      没有多余的寒暄,任务被布置下来:“内阁办公厅提供的PPS候选人短名单在你桌上。我需要你在中午前完成初步筛选,标注出你认为最合适的三位,并附上简要理由。重点是:谨慎可靠、组织能力、以及对白厅生态的理解。”

      他顿了顿,“另外,这是大臣办公室的初步布局方案。”他递过来一张手绘的草图,线条简洁精准,标明了办公桌、访客区、文件柜的位置,甚至预留了一面空白的墙。“大臣的喜好未知,但基础功能必须齐备。优先确保电话线路畅通、收发文系统到位。具体装饰细节……等我们的大臣阁下莅临后再议。效率是关键,埃斯利先生,我们时间有限。”

      任务清晰明了,这正是他的风格。没有对新部门的宏伟蓝图演讲,只有亟待执行的具体事项,反而让我松了口气。行动,总比无谓的猜测要好。

      整个上午都在忙碌中度过。筛选PPS候选人名单需要快速回忆和判断每个人的背景、口碑和可能的适配性。同时还要协调后勤和资产管理司,确保基础办公设施能在明天大臣到岗前勉强就位。电话、桌椅、最基本的文具……每件事都需要沟通协同,而协同协调部自身此刻却只是个蹒跚学步的婴儿。讽刺感十足。

      午餐是匆匆解决的三明治。回来时,Sir还在他的临时办公桌前,面前摊开几份卷宗,左手拿着钢笔快速批注着。他头也没抬:“埃斯利,关于大臣办公室里间的配置,我需要你的建议。常规选项是储藏和小型接待。但考虑到DSC的特殊性,是否有其他潜在用途需要提前规划?写份简要备忘录给我。”

      我自然应下,打算出去到分配给我的小隔间完成这份任务时,Sir叫住了我,他说,就在这里完成它。

      “Yes, Sir. ”我立刻坐下,开始构思。

      这看似简单的问题,却让我思考了很久。DSC的特殊性?它的模糊性本身就是最大的特殊性。一个被各方视为安置花瓶的新部门,大臣会如何利用这个空间?仅仅是储藏大衣和文件?还是可能进行更私密的、非正式的谈话?我试图站在一个尚未谋面的大臣角度思考,最终在备忘录里列出了几种可能性,并倾向于保持灵活性。

      临近傍晚,我终于将那份关于里间的备忘录放在了他的办公桌一角,放在午前就提交的筛选好的PPS名单旁:

      备忘录(MEMORANDUM)
      协同协调部筹备组 - Department of Synergy Coordination(Preparatory Unit)
      编号(Ref):DSC/PU/INT/002/80
      收件人(To):A. Cavendish
      发件人(From):C. Astley
      日期(Date):20 January 1980
      主题(Subject):大臣办公室附属里间配置建议(Configuration Options for Minister's Office Annex)
      Mr Cavendish,
      关于大臣办公室附属里间的配置,经初步考虑,提出以下选项供您审阅:
      1、标准储藏/茶水间(Standard Store/Pantry):
      优点:实用性强,符合常规设置。可存放大臣外套、文件箱、书籍,并配备小型水槽、橱柜,用于准备茶水、咖啡及简单茶点(饼干等)。成本低,易于快速布置。
      缺点:功能单一,空间利用率可能不高。私密性不足,仅适合短暂休憩或与一两名亲近幕僚的非正式交谈。
      2、增强型私密会客室(Enhanced Private Meeting Room):
      优点:提供更高私密性,适合大臣与特定访客(如同僚、高级文官、需谨慎对待的利益相关方)进行更深入或敏感的谈话。可配备更舒适的座椅、小茶几。提升大臣工作环境的舒适度和功能性,可能更契合DSC未来可能涉及的协调性工作(常涉及敏感或初步讨论)。
      缺点:需额外预算购置家具(沙发、茶几等)。占用空间稍多。可能被视为过于舒适或超出新部门初始配置的常规范围,引发不必要的关注或议论。
      3、混合配置(Hybrid Configuration):
      建议:以标准储藏/茶水功能为基础(保证实用性),但选用更简洁、体面的内置橱柜(可上锁),并预留电源点位。初期仅放置必要的储藏架和茶水设备。保留空间核心区域的灵活性,不固定摆放大型家具(如沙发)。
      优点:平衡实用性与未来扩展性。成本可控(初期投入与选项1相当)。可根据大臣实际使用习惯和部门运作需求,在未来几周/月内灵活调整:若需更多私密会谈空间,可轻松添加一两把舒适扶手椅和小边桌;若主要用作储藏,空间也足够。避免初期过度投入于可能闲置的功能。
      理由:鉴于DSC职能的独特性和尚待明确,以及大臣个人工作风格的未知性,提供最大灵活性似为审慎之举。既可满足基本需求,又能快速响应后续变化。
      建议:倾向选项3混合配置。优先确保基础功能(储藏、简单茶水)就绪,空间核心保持空旷灵活,为未来可能的私密谈话需求预留改造余地,同时控制初期成本与观感。
      请指示。
      Cyril Astley

      他拿起备忘录,快速扫了一眼,拿起他那支看起来颇有年头的深绿色钢笔,在页边空白处利落地写了几行字。

      “Sir? ”我忍不住轻声问,带着些完成任务的期待和紧张。

      他没有立刻回答,将批注好的备忘录递还给我。上面的字迹流畅有力,带着古典的美感,但批注的内容却让我瞬间清醒:

      分析全面,但过度详尽。核心是功能与灵活性。【在“分析全面”下划了线(Underlined)。】
      避免将备忘录写成私人日记(Avoid conflating memo with personal diary.)。聚焦可执行选项。【圈住了“潜在用途”和部分分析性描述(Circled)。】
      采纳建议:基础配置,预留调整空间。执行。
      记住,每个字都可能是记录。简洁是美德,模糊是护甲。(Remember, every word is potentially minuted. Brevity is a virtue; ambiguity, armour.)
      A.C. 20.01.80

      最后那句批语像一记警钟,Sir在提醒我文官世界的生存法则。我的分析或许细致,但在他看来却失于冗长。因为在白厅,过度的细节有时反而是负担和破绽。他总能一针见血。我脸上一阵发热,这是被当场纠正专业的挫败感,但也混杂着一种被纳入某种严苛标准的奇异感觉。

      “明白了吗,埃斯利先生?”他端起手边的茶杯——不知何时送来的,茶色很深,热气几乎看不见——抿了一口。

      “Yes, Sir. 简洁与灵活,我会记住。”我深吸一口气,收起那份被批注过的备忘录,沉甸甸的。它像一份最直接的入职手册。

      “很好。”他放下茶杯,杯底接触桌面发出轻微而清脆的声响。“明天,我们的主角就要登场了,确保一切就绪。你的首要任务是引导他顺利进入角色,并……”他停顿了一下,灰绿的眼眸深处似乎有什么东西闪动了一下,“……观察。你的角色将是DSC信息流的关键节点,西里尔。”

      他叫我西里尔。

      我知道我被留任了,作为PPS的候选人——有力候选人。

      临走之前,Sir写了张便笺给我:

      Cyril,
      明日重点,流程顺畅与第一印象。确保大臣顺利抵达、环境清楚、感受到初步的可用。观察,记录任何特殊要求或习惯。如涉及政策,请引至内阁办材料或直接转我。
      另,注意到气象预报明日晨间气温较低,提醒司机确保车内供暖充足。
      效率和得体是关键,不卑不亢,避免过度承诺,展现可塑性。
      不必紧张。
      A.C. 20.01.80

      我将便笺和那张写了批注的备忘录收在一起。
    插入书签 
    note 作者有话说
    第5章 西里尔的日记(1980.1.19/20)

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/9966465/5
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    作者公告
    发表时间:1星期前 来自:美国
    嗯,应人要求,这个月内先更,但是没修完,所以只有个开头,事实上开头也没修完,我讨厌对话()总之先这样,润去碎了,通宵三天会凉的,晚点继续。
    总觉得修完感觉我可以去修仙了要orz我要去抓人帮我对对话了()

    很好,又变成鸽子了(目移)
    我回头补个另外的番外作为补偿吧,后面再加个党派特辑(其实是因为突然发现时间表空多了)
    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里