[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
石楠小札
“自认惊叹的桥段终沦为老生常谈……”不自觉的又小声的哼唱起,身旁的友伴笑嗔,你从周二就开始听这首歌了。不,是已经听了快两个月了,我纠正道。
一个古代与现代强烈碰撞的时代,亦是一个混乱不堪的时代。但却也是因为这样的一个时代,造就了一批批的英豪,一个个的传奇。那些才子佳人的故事,那么虚幻,又那么真实。
歌声里,那个男子的声音,忽而轻描淡写,忽而撕心裂肺。他是CcccEs,鸾凤鸣古风音乐团队的歌手。提起CcccEs,或许很多人还有些陌生,但若是说起贰婶,那么很多的古风迷们定要开始如数家珍了。就在今年,贰婶的个人首张专辑《不贰》发布,好评不断。而我,独独喜欢专辑里的这首《石楠小札》。
《石楠小札》是描撰张爱玲与胡兰成的那段倾城之恋。提起张爱玲,我的第一个反应,不是她的情感历史,不是她在文学史上的造诣,而是这样一句脍炙人口的话。“也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个。娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是"床前明月光";娶了白玫瑰,白的便是衣服上沾的一粒饭黏子,红的却是心口上一颗朱砂痣。”然而回顾张爱玲的情感史,似惊艳又似平常。说平常,许是我看过太多民国时期那些旷世般的爱情,但不能不承认,他们的这段倾城之恋确实震撼了一代代的人,太多的人为之扼腕叹息。
“情到浓时,可以共书红色洒金婚笺。情转灭时,也不过一缕青烟随风即散。花开一季,情动一时,有时候热烈的感情最易颓败,但是余香的迷恋与苦涩最令人遗憾叹惋。”我在词作小鱼萝莉的音乐主页上看到了她写下这样的话。是啊,那些山盟海誓的约定,有多少能真正的天长地久?最后的最后,也不过是烟消云散。
在小鱼萝莉的笔下,整首词没有太多华丽的辞藻,却是用平常的字眼写出了不平常。我分不清是贰婶声音的魅力还是词的本身,我竟是看了很久的歌词,也没能分出哪句是自己的最爱。似不能割舍,每一句对整首词的分量都是沉甸甸的。若说真要挑出一句,我想,应当时这句,“绽放千树永远隽在心底的石楠倔强芬芳了惘然”。以物喻人,以景传情,将张爱玲的形象传神的展现。将那段爱恋中无奈和心酸活脱脱的展现。
词以平淡的风格开端,曲子的开篇亦如是。却带着莫名的苍凉,似哀悼,似怜惜。词与曲的情感相互交织着,副歌部分的情感更是如海浪,一阵阵的向心底最柔软的地方推进。这本是别人的故事,我却差点在故事里面丢失了自己,那种在歌声中的沦陷,似乎已经很久很久不再有过。
斯人已逝,故事长存。我的思绪在歌声里不断翻滚,落笔也是反复的涂抹,那段倾城之恋,在历史的长河里,或许算不上一抹惊艳的描摹,却是他人用尽一生写就的故事。我竟是没有勇气点开单曲循环的模式,生怕一不小心,亵渎了这个传奇。
插入书签
君忆手记:原本以为不过是关于张爱玲和胡兰成爱情的撰写,写着写着却感觉莫名的压力,我反复的删除,反复的查找一切关于这首歌,这些故事的背景,却迟迟不敢落笔。我不知道《石楠小札》在耳畔单曲循环了多久,只是听着听着,自己便也不知不觉的陷进故事里面。
石楠小札
Heather’s Short Note
作词:小鱼萝莉
作曲:只有影子
编曲:TetraCalyx
演唱:贰婶
吉他/贝斯:AllenS
混音:杜凌云
英译:Iris L. & Joseph L.
My hopes were gone,carried afar by the drifting clouds.
浮云的希冀飘得太远
My words were stranded, washed ashore by the paddling wave.
千万种表达在明沙中搁浅
A glance I took,
沧海桑田一眼
At the stenciling on the wedding invitation,
浓似镂花的婚笺
Which faded into merely strands of smoke.
忽而又淡如青烟
Words clustered at the tip of my pen.
笔下有那么广袤的字可供选
Yet they brought forth no comedy.
偏偏生前未出版片刻团圆
If love between a-twain,
Had not a taste of life and death.
也许如果痴念 不沾染生离死别
How is it then the great love story?
不配当倾城之恋
All the marvelous plots turned into just another old chestnut.
自认惊叹的桥段终沦为老生常谈
I have unreservedly given you everything,
给予你全部如病入膏肓一般
For seeds of betrayal in return, sprouting from my memoir.
背叛萌芽在追忆里每一处柔软
There shall be no more pardon, for you have taken it for granted.
原谅至无可转寰
The scent of heather permeates the air, lamenting our withered love,
暗香弥漫 为容易颓败的感情 详撰
Caring not for the slander made of us.
无论后世我们传闻如何不堪
I closed the book, burying our story along with the heather petals
合上书中荒原每寸逆风的石楠
Keeping its ending all to myself
结局便与你无关
If we were to embrace again, my tears shall still be running hot
若还能拥抱彼此 落泪也炽热温暖
Yet, with just a few words, I sealed our love story
寥寥数语亲笔封缄了遗憾
The flowers of heather will be forever blooming in my heart,
绽放千树永远隽在心底的石楠
Pervading it with fragrance of disconsolation
倔强芬芳了惘然
To whom may I plead for a lifelong companion?
不知能向谁去借今世今生的一纸相伴
Our vow is screaming and tossing still in my dreams
岁月安稳犹在梦里翻涌呐喊
Time has ripped the cloak of our love
时光剥离你我
What was once exquisite, is now soaked with sorrow
像一袭华美衣衫
却要被追悔爬满