[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
第 5 章
第二天清晨,苏晴提前半小时就到了县外贸局。她浆洗得干干净净的旧衣服和一丝不苟的马尾,让她整个人透着一股不符合年龄的沉静。
八点整,她敲响了三楼进出口科的门。开门的是个戴黑框眼镜的年轻干事小陈,周为民从里面招呼她进去。
办公室不大,堆满了文件和样品。周为民向小陈和一位面色严肃的女会计王姐介绍:“这是小苏,我远房亲戚家的孩子,过来帮几天忙。”
小陈好奇地打量苏晴,王会计只抬了下眼皮,又低头拨算盘。
周为民指了张堆满杂物的小桌子让苏晴坐下,吩咐小陈:“把咱们准备送去广交会的产品说明稿给她看看。”
小陈递过一沓稿纸,眼神同情:“问题不少,你看看就知道了。”
苏晴接过稿纸,快速浏览。主要是本县几家厂的产品介绍:红星纺织厂的“的确良”衬衫、前进农具厂的锄头、红旗公社的山货。翻译果然问题很大,生硬的中式英语,术语错误,甚至产品名直接用拼音,比如“的确良”翻成“Di Que Liang Fabric”。
苏晴没有立刻出声,拿出铅笔和旧本子,开始逐字逐句阅读,做细致批注,写下修改建议和更地道的英文表达。
办公室里很安静,只有王会计打算盘的噼啪声。
快到中午时,周为民接了个电话,脸色变得难看。挂了电话,他烦躁地揉着眉心:“地区局要求提前上报广交会产品英文介绍,后天就要!可现在这几份稿子根本拿不出手!”
小陈苦着脸:“科里就小李英语最好,可他还在省里学习。”
王会计头也不抬:“我只管账。”
周为民气得想拍桌子,拿起红星纺织厂的稿子:“这写的什么玩意儿!‘布面光滑如镜’翻译成‘cloth surface smooth like mirror’?这能让外商看懂吗?!”
就在这时,角落里传来一个清晰平静的声音:
“周科长,这句或许可以改成 ‘The fabric boasts a silky-smooth finish with a subtle sheen’。”
办公室里瞬间安静下来。
周为民、小陈,甚至王会计都抬起头,惊讶地看向苏晴。
苏晴拿着那份做了密密麻麻批注的稿子走过来,轻轻放在周为民桌上:“周科长,这几份稿子我都看过了,做了一些修改建议,您看看是否能用。”
周为民迫不及待地拿起稿子翻看,眼睛越瞪越大。
稿子上,原本错误百出的英文旁边,写满了流畅、专业、极具商业吸引力的英文表述。不仅修正了错误,更重要的是精准捕捉并放大了产品卖点!
比如对前进农具厂的锄头,原稿是“Durable Hoe for Farming”,苏晴改成了 “Ergonomic Farming Hoe: Forged from high-carbon steel for exceptional durability and featuring a uniquely angled handle to reduce fatigue during long hours of use.”
这已经完全超越了简单翻译,是专业的商业文案撰写!
“这……这都是你刚才改的?”周为民声音带着一丝颤抖。
“是的。”苏晴点头,“有些地方可能还需要根据实物再确认。”
“好!好!太好了!”周为民激动地一连说了三个好字,“小苏,你立大功了!”
小陈凑过来看,眼神充满了佩服。连王会计也忍不住多看了苏晴几眼。
周为民当机立断:“小陈,你下午就按照小苏修改的版本,重新誊写这几份重点产品的介绍!不,小苏,你来负责最终校对!”
“好的,周科长。”苏晴应下。
下午,苏晴投入到紧张的工作中。她不仅校对稿子,还主动询问产品细节,确保描述绝对准确。她专注的样子,完全不像个临时帮忙的乡下姑娘。
期间,有其他科室的人过来,看到苏晴都很好奇。周科长只含糊地说是请来帮忙的亲戚,但苏晴专业的态度和偶尔蹦出的流利英语,让来人都暗自惊讶。
快下班时,周为民把苏晴叫到一边,将一块五毛钱补助和几张食堂饭票塞到她手里,语气亲切了许多:“小苏,今天辛苦你了!你这能力,放在我们科真是屈才了。”
“周科长您过奖了,能帮上忙就好。”苏晴接过钱和票。
“明天继续!”周为民看着苏晴,眼神充满了期许,“后面还有一堆积压的英文函电需要整理翻译!”
“我一定尽力。”
下班走出外贸局大楼,夕阳的余晖洒在身上。苏晴捏着口袋里那温热的一块五毛钱,心中充满踏实感。
她不仅赚到了第一笔“工资”,更重要的是,她凭借无可争议的能力,在这个小小的舞台上,初步站稳了脚跟。
她看到小陈桌上那份被搁置的、来自某欧洲公司询问“小型精密仪器”的询盘函。
那里面,或许藏着更大的机会。
苏晴抬起头,看向远方,眼神坚定而明亮。
插入书签