[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
我喜欢你是寂静的·诗
《我喜欢你是寂静的》
我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个字。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来向在悲叹,一只如歌悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你:
让我在你的沈默中安静无声。
并且让我藉你的沈默与你说话,
你的沈默明亮如灯,简单如指环,
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沈默就是星星的沈默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,
遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
[英文翻译]
I like that you are silent, as if you disappeared. You listen to me from a distance, but my voice can't touch you. It seems that your eyes have flown away, like a kiss, sealing your mouth. As all things fill my soul, you emerge from all things and fill my soul. You are like my soul, a butterfly in a dream. You are like the word melancholy. I like that you are silent, as if you have gone away. You sound like you are lamenting, a butterfly that cries like a song. When you hear me from a distance, my voice can't reach you: let me be silent in your silence. And let me talk to you through your silence. Your silence is as bright as a lamp and as simple as a ring. You are like the night, with loneliness and stars. Your silence is the silence of the stars, distant and bright. I like that you are silent, as if you disappeared, distant and sad, as if you were dead. At that time, one word and one smile were enough. And I will feel happy, happy because it is not true.
插入书签
某人(怀疑):你是不是在凑字数?
我(心虚):哈哈,怎么会呢?我就是单纯的想分享一下本首诗。