[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
我是个可爱的男♂孩子
赫敏神色复杂地看着坐在对面的女孩在身上不知道什么地方摸出一对筷子,并娴熟地伸进坩埚里搅了搅,“泡着吃真是没啥感觉,我还是喜欢用煮的,尤其是那种和泡出来完全不同的劲道感……你真的不吃?”
这女孩抬起头问赫敏,刘海下有一双很美的碧色眼睛,只是声音略有点低沉。
赫敏摇了摇头。
“我带了餐具的,有叉子和盘子的。”这个女孩依旧固执地盯着赫敏。
“这个……那好吧。”既然人家这么盛情地邀请了,不吃一点意思一下好像不太好。
吃饭的时候,往往是联络感情的最佳时机。
“你的父母都是巫师吗?”赫敏有些无法确定,眼前女孩的行为,和她自己在对角巷里的所见所闻怎么都有点对不上,毕竟方便面这种食品……
“据说是。”对面的女孩简短地回答后,抱起坩埚开始咕嘟咕嘟地喝汤,这种豪放的行为让赫敏的嘴角抽搐了几下。
“据说?”
“没见过,死得早。”简洁明了的回答。
“对不起。”
“没关系。”
一阵冷场。
“那个……你用筷子用得蛮熟练的……”赫敏想努力地找点话题。
“携带很方便……咕嘟咕嘟,哦,你吃完了啊。”那个女孩瞄见赫敏的盘子与叉子已经放在了桌上,便掏出魔杖,“清理一新!”
一个干干净净的金属盘子与叉子呈现在赫敏的面前。
“好厉害!”赫敏艳羡地看着那个女孩随手将餐具塞进了衣服里。
“这是我目前发现的唯一还有那么点用的魔咒。”对面的女孩一口气将剩下的汤喝光,掏出手帕抹了抹嘴。赫敏倒是从这句话里听出了点别的意思,莫非这女孩对来霍格沃茨学魔法还有点不怎么情愿?
“本来还想以后当个医生或者律师什么的比较能挣钱的职业来着……”对面的女孩絮絮叨叨着又一次用“清理一新”弄干净了刚才捧着吃面坩埚,并塞进了座位下面的行李箱里。
“要来补充点零食么?”赫敏将放在一旁座位上的一大堆零食全都抱到了中间的小桌子上。
“那我就却之不恭了。”对面的女孩双手十指相交互相向后扳了一下,发出“咔吧”的响声,在那一瞬间,赫敏好像看到了什么肉食性猛兽的影子在对面女孩的身上闪了一下。
“我其实也不是讨厌穿裙子,”赫敏一口将一个巧克力蛙的头咬掉,并饶有兴致地看着没了头的巧克力蛙还在使劲地扭动,“我只是不喜欢那种冷飕飕的感觉,”说罢将剩下的巧克力蛙几口吃光,“算了,先穿着袜裤对付几天,过几天看看风向如何再考虑换男式校服。”说着从座位下边拉出行李箱打开,并掏出一条黑色的袜裤抖开,“我那会儿到车头上去问过了,还有三个多小时就快到霍格沃茨了,反正左右无事,这会儿就把校服换上吧,省得到时候手忙脚乱……帮我堵一下门好么?”
“还可以……”十分钟后,赫敏站起身来,整理了一下校服,并解开了垂在脑后的马尾,一头略带卷曲的褐色秀发垂了下来,“唉……马猴烧酒(注一)的梦想就这么破灭了,既没有变身穿起华丽的漂亮衣服,也没有华丽至极的魔杖,身边的可爱小动物也没有,就骑扫把还靠点谱……对了,你看过《Creamy Mami》没?”
站在门口的女孩想了一下,“魔法の天使クリィミーマミ(注二)?”
“哈?”赫敏楞了一下,这是……日语吧?听着最后的那几个发音有点像,莫非是《Magical Angel Creamy Mami》的日语读法,再加上黑头发和娴熟使用筷子的技巧,莫非这女孩是个混血儿?
“我只看过日语版的……用录像带看的。”
“你是混血儿?”
“那个……应该不是。”
“你会日语?”
“一点点……看动画玩游戏时顺便学的,假名(Kana)还马马虎虎,汉字(Kanji)太难学了,还好玩游戏不怎么会用到汉字(注三)。”
“你真厉害……”赫敏接连听到两个没听过的单词,“话说巫师也看电视玩游戏吗?”
“那个……我是在普通世界长大的,所以我也不知道巫师看不看电视。”女孩说着,又看了一眼赫敏裙下黑色的袜裤,叹了一口气。
“怎么了?”赫敏捕捉到了女孩眼中的失落。
“我不喜欢袜裤。”
“我觉得挺好的呀?”赫敏在原地跳了跳,一点都没有那种她很讨厌的凉飕飕的感觉。
“穿袜裤就看不到绝对领域了。”女孩一脸失落地慢慢蹲了下去,在包厢的角落种起了蘑菇。
“绝对领域……那是啥?”赫敏听到了今天的第三个没听过的词。
“短裙之下,过膝袜之上,那一段若隐若现。”蹲在角落种蘑菇的女孩回过头看了赫敏一眼,又叹了一口气,“我喜欢白丝袜,而且……霍格沃茨的校服裙子也略长了一点……”
赫敏的嘴角又抽搐了几下,虽然似懂非懂,但好像这孩子刚刚说的是一些很糟糕的东西?
“哦——真厉害!”赫敏盯着镜子里自己的头发,不时地还侧过身去晃一晃,可惜摆在桌上的化妆盒里的镜子确实是略小,无法一窥全貌。
随着逐渐熟悉,两个女孩的话题逐渐地跳到了一些较为深入的地方,比如发型什么的。
“其实我昨天还学了个貌似很有用的魔咒,是将头发拉直的……”碧眼女孩说到这里,盯着赫敏的一头天然卷长发,眼睛里显露出跃跃欲试的神情。
“可以帮我弄一弄吗?”赫敏自然注意到了女孩眼中的神情,她自己也颇为心动。她一直想让母亲带她去店里将头发弄直,换个心情,可惜母亲一直不同意,并说她这样就很可爱,不用去专门在头发上动什么手脚。
碧眼女孩在身上一阵掏摸,掏出一个化妆盒放在桌上打开,这举动让赫敏一阵侧目,盯着这孩子的黑袍看了好几秒,怀疑这孩子的身上是不是有个和哆啦A梦一样的次元口袋,怎么盘子,刀叉,筷子,化妆盒什么的都装得下。等到碧眼女孩拿起魔杖,一个咒语一过,赫敏的一头天然卷长发就变得直直的了,且由于是将卷发拉直,现在头发的长度比原先还长了一些,这让本来就在为头发长得慢的赫敏更为满意了。
“如果硬要给我中意的发型排个位的话,第一的大概就是长发配双细辫(注四)——也就是我正在给你梳的这种,”碧眼女孩坐在赫敏的身后,手里拿着一只小梳子细心地给赫敏梳着细辫,俨然一对好姐妹。
“那第二的呢?”赫敏在镜中看着身后女孩灵巧的双手夹着梳子不断地翻动着,看着发型慢慢地成型,有点后悔以前嫌麻烦,没有学习梳辫子,结果今天愿望成真卷发变直,却没法将其变得更漂亮一些,最后还是得借别人之手。
“第二……恩……大概是下段双马尾(注五)吧?”碧眼女孩嘴上回答,手上可一点都不慢,已经开始梳右侧的细辫了。
“双马尾我知道,但是……这个下段双马尾又是什么?难不成扎个马尾还有高低之分?”赫敏有点郁闷,感情自己那一肚子的知识在今天全都派不上用场?偏偏这些知识好像还是每一个普通的女孩子都应该知道的?难不成我不是个普通的女孩子?也对……哪个普通女孩子的爱好是穿男装……该死,怎么自己吐槽自己了……
赫敏满脑子的黑线。
“所谓下段双马尾,就是辫根扎在耳朵之前,相应的,上段双马尾,辫根是扎在耳朵之上的。”听着身后的碧眼女孩的声音,赫敏又学到了新姿势(注六)。
“那么团辫呢?就是中国的女孩子扎的那种,左右梳两个细长的辫子,然后都盘在后脑上,用布包起来的那种?”
“这个……好像说实际上中国没人梳这种发型,中国流行的是梳两根稍粗的辫子然后各从辫子中间一折,将辫梢和辫根系在一起。”(注七)
“好了,咱们差不都也快到了,”赫敏看了看镜子里自己的新发型,对此颇为满意。又看了看窗外,外面已经很暗了,而且雨早就停了,“你校服换了没?没有换的话我去帮你堵一下门。”说着站了起来,“对了,我叫赫敏格兰杰,你叫什么?”
“我?哈利·波特。”
这个名字好像在哪里听……
大难不死的男孩!
难不死的男孩!
不死的男孩!
死的男孩!
的男孩!
男孩!
男!
男男男男男男男!
支撑着圆圈的十字架陡然崩塌,圆圈上一个箭头忽然冲天而起,将赫敏的理智之心陡然刺穿(注八)。
而造成这一切的罪魁祸首却很自然地收起了化妆盒,伸出双手将戴了一路的长袍兜帽轻轻推下,并伸手在背后一捞,一束扎得颇为整齐的马尾柔顺地顺着长袍的后背滑了下来。
“我叫哈利詹姆波特,请多指教。”
注一:马猴烧酒,为“魔法少女”的日语发音(MahoShojo),赫敏在这里当然是用英语的念法(MagicGirl或者MagicAngel)。
注二:魔法の天使クリィミーマミ,为Studio Pierrot制作,1983年开始播送的TV动画,是日式魔法少女的鼻祖级作品,英译《Magical Angel Creamy Mami》,汉译《我是小甜甜》(陆),《我系小忌廉》(港),《魔法小天使》(台)
注三:早期TVGame由于容量非常有限,为了节省空间,日式凡涉及到大量文字的游戏一律只使用平,片假名,而不使用汉字,这也是某些老玩家小时候称日本RPG游戏里的文字为“蝌蚪文”的缘故。
注四:《妹妹公主》里可怜的那种发型
注五:双马尾,英文为TwinTail,傲娇的日语发音为Tsundere,由于日本人那异常糟糕的英语发音,英语里的双马尾便演化为日语中的蹭得累了。
注六:姿势,知识是也!
注七:这里小H的知识实际上已经严重落伍了,这种发型在91年的时候在中国早已是过去式了,年龄稍大的读者有兴趣可以去翻翻自家的老相簿,可能能在自己母亲年轻时的照片上看到这种发型。
注八:♀,♂
插入书签
哈利给赫敏梳的发型就是这个
