北冰洋与咖啡

作者:自行想象
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    前言


      我是希尔万·斯宾诺莎。我的父亲来自荷兰,我的母亲是本国人。我的父亲始终在国外生活,我和母亲也不知道他是否还活着,但我们不在乎。母亲提起他,也只是说:“你管他干什么,我们这不是过得很好吗?我的小森林。”(“希尔万”这个名字是拉丁语的“森林”)。

      我认同那位与我同姓的哲学家巴鲁赫·斯宾诺莎的观点:世界并非由偶然性驱动,万物皆有其必然的因果链条。这一认知为我提供了理解世界的清晰框架。我追求以理性为基石,尽可能客观地观察、分析并表述我所感知的一切。这或许在旁人看来显得不近人情,但逻辑的明晰性本身具有一种独特的美感。

      我的目标是成为一名作家。这并非追求虚无缥缈的灵感或情感的肆意宣泄,而是期望通过严谨的文字,构建思想的森林——有序、深邃、遵循其内在的必然规律。每一个情节的转折,人物的抉择,都应如同自然法则般,有其充分的、可追溯的缘由。我相信,唯有在理解并呈现这种必然性时,叙述才具备真正的力量。

      当然,生活并非总是按预设的理性轨道运行。总有些存在,如同不可预测的变量,会扰动这精密的系统。比如夏理。他的出现、他的言行、他那些看似毫无逻辑却又能自成一套说辞的举动,时常构成对我理性框架的挑战。按照斯宾诺莎的哲学,他的存在及其对我的影响,自然也是这庞大必然性网络中的一环。我接受这一前提。

      因此,当夏理以他特有的方式闯入我的领域,用他所谓的“自由”来搅动平静的湖面时,我尝试理解其背后的必然逻辑。即使这个过程偶尔会引发一种近乎本能的、想要纠正(或者更直白地说,制止)他的冲动,我仍将其视为系统运行中必然产生的摩擦。毕竟,理解世界的必然性,本身就包含了理解其中那些难以规训的部分。

      我的森林正在生长,遵循其自身的法则。而夏理,无疑成为了这片森林里一个无法忽视的、活跃的生态因子。他的存在,迫使我去检验那些根深蒂固的枝干是否足够坚韧,去审视那些预设的林间小径是否真的通往唯一的终点。

      母亲说得对,我们过得很好。而我,将在这片必然性的土壤上,继续我的书写。
    插入书签 
    note 作者有话说
    第1章 前言

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/9811648/1
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里