[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
1
“请您不要再这样做了,科里亚君。”
在14岁的果戈里接连故意打碎了几套杯具后,陀思妥耶夫斯基依旧耐心的对他说道。
果戈里垂下眼,低着头,从陀思妥耶夫斯基看来,只能看到他微长的睫毛和银白色的头发。
果戈里总是这样,表面伪装着好像早已认识并为此错懊悔。实际上,他正在观察地上爬动着的蚂蚁。
洒满一地的羊奶毫无意外吸引来了觅食的蚂蚁,他就这样低头看着它们,看它们走错了路,有几只还爬到了陀思妥耶夫斯基的黑色长靴上,近乎要看不见了。
于是他蹲下身,用手捏走了那几只小蚂蚁,放着他们在地上乱爬。
有佣人进来准备清扫地上的狼藉,于是陀思妥耶夫斯基拉着果戈里的手出了房间。
果戈里如今只是堪堪到陀思妥耶夫斯基的肩膀,但对比同龄人已高挑很多,从他的身上也看不出先前流浪在路边的困顿和破败。
果戈里拉着陀思妥耶夫斯基来到了花园里,在陀思妥耶夫斯基的默许下,果戈里在花园里最挺拔最繁茂的一棵树上建了一座树屋,称作果戈里的巢穴。
尽管陀思妥耶夫斯基不止一次向他阐述了夜间住在此屋的弊端,为他收拾出了这栋宅邸最大的一间房(里面的床都浸满了阳光的气息)。
但果戈里很执着,他坚持他住在树上的自由原则,他说陀思妥耶夫斯基不也都睡在他的房间里,陀思妥耶夫斯基总在地下室休息……足以可见在房间里休息,并非世界规矩。
果戈里邀请陀思妥耶夫斯基进入他的树屋,陀思妥耶夫斯基以树屋太小为由拒绝了他。
插入书签