[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
1.科林
四轮马车鬼魅般安静地滑进晨曦,黄铜嵌板在灰扑扑的树冠下闪烁着冷冽的光芒。马车来自遥远的西方,那里的黑暗仍然笼罩大地,而千里之外的佩尔已然旭日初升。
克兰子爵带着扈从在林间等候,他的表亲菲利普爵士站在离人群几步开外的地方,眉头紧锁,忧心忡忡地望着前方。
“到了。”菲利普突然说,语调中带着不祥的意味,“我想是他们。”
子爵低下头紧了紧斗篷,手指如同机械般精确地动作,仿佛在执行一项早已预设好的任务。就在这当口,若有所思的神色从他那张瘦削的面孔上一闪而过:那是观察力像条未受训的猎犬般狺狺狂吠,向主人邀功,后者则毫不犹疑拉紧项圈,不让它显露出一丝迹象。
他是个高大而瘦削的年轻人。相当年轻,以至于同佩尔领主的地位不太相称。在他这个年纪,职务和出身赋予的重责往往初初显现出来,与少年人的神气派头相互压制,成为一种矛盾的组合。
尽管如此,在科林·克兰安闲的脸庞上,那种奇异的样子是无处搜寻的:并非前者少到可以忽视,恰恰相反,是后者全无苗头,致使他的一举一动无不透露出谨慎与周全,仿佛每一步都遵循着某种古老的仪式。
这般特质断然不会是在风景如画的佩尔乡间培养而成,事实上也并非如此。身为达雷尔公爵的子侄,自幼生长在科默里,再傲气的灵魂也不免要为现实受些屈折。子爵就是这么个典型的科默里人物,那浓密的深棕鬈发下藏着什么头脑,又转动着什么心思,向来没人能说得清。
马车又往前走了几码远,在一行人面前停下,车窗半开着,一只戴着鸽灰色手套的手搁在窗沿上。科林走到窗前,才俯下身,那只手便戏弄似地消失不见了,透过厚重的纱帘,他只来得及捕捉到一团褐影和几声轻笑。
片刻之后,车门打开了,湖蓝色旅行装的小姐提起裙摆走下来,身后紧跟着一个圆脸盘姑娘。子爵的未婚妻在他面前站定,庄重地递出一只手,眼底有一丝强忍着的笑意:那微微绷紧的指尖上,分明裹着丝缎的玫瑰紫手套。
“日安,大人。”她说,声音不大,倒十分清晰低沉,宛如夜枭呼唤。
科林向她躬身:“女士。”
有一阵子,两人都没有说话,只默默打量着对方。
灰山堡领主的幺女亚历桑德拉·梅纳斯,算来也有十九岁了,乍一看却瘦小得像个孩子,嘴唇薄得像一条细线,长而尖的鼻子快要碰到下巴,灰眼睛不安分地四处乱转。她与画像毫无相似之处,科林想,任谁也不会把这个不起眼的小东西和备受宠爱的侯爵之女联系起来,但事实如此。
科林挽起桑德拉的手,片刻之后,他为那只手戴上科默里工匠赶制的戒指,牵着它走过圣坛。
“我承诺尊重并爱护你,直到我的生命结束。”
桑德拉盯住他的眼睛,以同样的誓词作答,那抹若有若无的笑意又出现在唇边。子爵确信这段祷文不包含任何幽默的成分,他的猎犬在低吼示警,主人却照例不予理会。
丈夫俯下身触丨碰新婚妻子的嘴唇,神父合上圣经,宣布两人结为夫妻。
不枉科林对礼仪指南的事先研究和多次排查,仪式没有任何差错。至此,交易结束,钱货两讫。
———
婚礼结束后,菲利普爵士带着麦酒造访了城堡的书房。
“祝福你婚姻美满。”他的表情却诉说着完全不同的想法。
“谢谢你的酒,但我不能再喝了。”子爵在文件堆后抬头看了他一眼,“管家正在清点桑德拉夫人的嫁妆,稍后需要把它们录入财产清单。”
菲利普知趣地收起酒瓶。离开之前,他犹豫再三,最后以开玩笑的口吻说:“科林,你知道我生性寡言,既然你执意要与这位小姐结婚,至少让我祝你在婚姻中找到一些乐趣吧——只是务必小心。”
“菲尔,你对自己的看法太不准确。”子爵起身将表弟送出书房。
菲利普的劝告没能取得预期的效果,多年来,科林已经惯于忽视对方在政丨治上的建言。众人皆知,他这位亲戚的勇气与忠诚远远大于智谋。
渐渐地,大厅里的喧闹结束,宴会草草收场。科林放下文件,举着烛台来到自己惯用的小祈祷室进行睡前祷告。
佩尔的克兰子爵以虔诚著称,除去领地大小事宜,他一天中的大部分时间都消磨在这间祈祷室里,菲利普时常对此报以善意的嘲笑。祈祷室位于塔楼顶端,无人侵扰,与神明独处的时光在科林的生活中占有弥足珍贵的一部分,这是旁人所不能理解的。
圣像的轮廓在烛光中模糊,羊毛跪垫长出荆棘的尖刺。他自牙牙学语起便跟随乳母念诵圣丨经,对上丨帝词句的熟悉程度有甚于自己的姓名。此刻,这篇主祷文却凝滞于喉舌之间,迟迟无法出声。婚礼上桑德拉的笑容在脑海中挥之不去,他紧紧合上的眼皮动摇了,额边渗出汗液,疑虑与恐惧如同恶魔一般攀上心头。
远处教丨堂的钟声将科林从沉思中惊醒,他将双手合十,祈求领地富饶,为新婚妻子的渎神忏悔。接着,他再次感谢上丨帝,请求祂赐予自己一夜安眠,然后在心中默念“阿门”,合上祈祷书。
宽大的卧房内灯火通明,仆人们捧着炭炉和被褥穿梭其间。桑德拉已经换好寝衣,站在房间一角摆弄着手上的戒指,蓝宝石在烛光下折射出诡谲的色彩。
科林不想惊动仆人,便轻轻地走到她面前致以问候:“希望佩尔的一切都合您心意。”
“谢谢您,这确实是一段漫长的旅程,但我很高兴来到这里。”桑德拉将目光从戒指上移开,与他对视,嘴角微微上扬,话语中充满了暗示:“大人,我听闻佩尔的夜晚常有幽魂出没,不知道我们今晚能否有幸一见呢?”
科林无言以对。片刻后他说:“明日一早我要领您参观领地,恐怕我们没有多少时间留给鬼魂。”
桑德拉放下拨弄戒指的手,清了清嗓子。仆人们注意到科林的到来,纷纷放下手中的工作,行礼并退出房间。
门被关上后,桑德拉脸上的笑容消失了:“依照家父的意愿,我来向您传达他的讯息。我们之间有些事务需要私下商讨。”
—TBC—
插入书签