傲慢与偏见之庄园继承人

作者:马约尔
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    出生


      (一)孟买港口的暴雨·1790年7月
      1890年7月14日凌晨,印度洋季风像失控的巨兽横扫孟买港。西南季风风速已达68节。孟买港电报局内,黄铜继电器噼啪炸出蓝色火花。操作员用食指敲下最后一组摩尔斯电码:
      “MADRAS O/S NO SURVIVORS STOP ESTWORTH MISSING STOP.”
      电文沿孟买—亚丁—苏伊士—伦敦线路,耗时11分26秒抵达赫特福德郡埃奇沃斯庄园的铃箱。铃声三短一长,表示“家族直系”。
      宅邸大钟敲响,雨点砸在铅皮屋顶上,像无数锡弹滚落。
      “埃奇沃斯先生所乘的P&O邮轮‘马德拉斯号’在阿拉伯海失踪,无人生还。”
      电报在赫特福德郡庄园的铜铃声中炸裂时,阿利斯泰尔爵士正擦拭克里米亚带回的左轮。
      子弹一颗颗滚落在绿呢桌面,发出清脆的咔哒——像是给尚未出生的孩子计数。
      子弹不是“一颗颗”,而是六颗.450口径的霍利迪黄铜弹,依次排成“埃”字形。
      每推入一发弹仓,他默念一条法律条文:
      第一发——《限定继承法》第三条:男性优先。
      第二发——《圈地法案》1664年修订:界石移动即产权失效。
      第三发——《出生与死亡登记法》1874:伪造登记处七年苦役。
      ……
      当第六发入膛,他合上弹仓,听见走廊尽头传来女仆的急促脚步。
      “爵士,夫人难产!”
      他把左轮塞进抽屉,动作利落得像收回军刀,心底却闪过一道比枪火更冷的念头:
      “若今夜无男嗣,埃奇沃斯庄园将在他死后被《限定继承法》肢解。”
      同一夜,爵士的长媳伊芙琳难产。
      第一声啼哭属于长孙女,名艾琳娜;
      第二声啼哭微弱却倔强——是个女孩。
      助产士低声说:“夫人撑不过今晚。”
      爵士在走廊尽头掐灭雪茄,火星烫穿地毯。
      他抬头,看见雨点把煤气灯的光打成碎片,心里只有一个念头:
      “埃奇沃斯家的土地不能落入旁支,也不能被《限定继承法》切成碎块。”
      凌晨三点,爵士召见家族律师怀特与老管家亨利。
      “从现在起,我多了一个孙子,”爵士的声音像磨在砂纸上的铁,“名字叫伊莱亚斯。”
      牧师怀特在《出生登记簿》上写下:
      “1790年7月14日,伊莱亚斯·埃奇沃斯,男性,生于赫特福德郡埃奇沃斯庄园。”
      真正的出生纸被投进壁炉,火焰舔去墨水的瞬间,助产士被金币封了口。
      长女艾琳娜被记录为“第一女”,而那个刚落地的女婴,在法律上从此成为“第二子”,家族第二顺位男继承人。
      爵士亲自选乳母,要求“□□要平,声音要低”。
      夜深人静时,老爵士会站在婴儿床前,用食指轻碰女婴的眉心:
      “记住,你的性别是庄园最后的秘密。”
      女婴睁开眼,淡褐色瞳仁里映出壁炉的火,像在无声回答:
      “我知道。”
      胎穿者·伊莱亚斯·埃奇沃斯,两岁,法律上的“男孩”,家族第二顺位继承人。
      她必须在未满二十一岁前,学会用祖父的知识、维多利亚的法律,以及来自未来的记忆,
      守住500英亩土地,
      同时守住一个足以颠覆继承权的秘密:
      ——她从来不是“他”。
      ——1797年 4 月 18 日,赫特福德郡——
      阿利斯泰尔爵士站在幼童门前,皮靴跟刻意磕出军靴节奏——他曾是海军少校,习惯用声音代替口令。
      “伊莱亚斯,五分钟整。衣服、马裤、马靴、呢帽,缺一项,一鞭。”
      门内传来压低的女童嗓音,却带着胸腔共振的低沉:
      “Yes, sir. 已预检。”
      爵士嘴角极轻微上扬:声带位置正确,性别伪装的第一步合格。
      破晓的赫特福德郡平原上,一层牛奶般的薄雾贴着坡地缓缓流动。庄园钟楼的铜铃敲过六下,伊莱亚斯已经立在马厩门口,把下颌悄悄埋进粗呢披肩里。她听见马蹄轻踏干草的喀吱声,看见老巴克斯特把一匹栗色小母马牵出,马鞍上覆着祖父那面绣有灰鹰纹章的羊毛毯。
      “今日轮到你握缰,小姐。”老马头倌压低嗓音,像在宣布一场秘密仪式。
      阿利斯泰尔爵士随后踱出,长靴踏在青石板上发出清脆的回响。他没有穿平日那件沉重的呢子外套,只套一件鞣皮猎装,袖口露出被岁月晒成古铜色的手腕。祖父的身高在晨光里拉出更长的影子,影子罩住伊莱亚斯,像一堵温暖的墙。
      “庄园是会呼吸的,”爵士开口,声音里有露水的凉意,“想让它给你银子,你得先听懂它的呼吸。”
      他指向雾中若隐若现的林地轮廓,“500英亩,今天先给你画一根骨头,其余血肉,以后再长。”
      伊莱亚斯深吸一口气,左脚踩上马镫。小母马“星火”抖了抖鬃毛,似乎也在试探新骑手的分量。祖父翻身上马,动作利落得像年轻人。他抬手示意,两人一前一后穿过庄园主道。
      马蹄踏过碎石,发出清脆的嗒嗒声,惊起屋檐下的燕子。空气里混着湿土、野蔷薇与马汗的气味。伊莱亚斯回头望,主屋的红砖墙在雾里渐渐褪成一枚暗红的印章,而前方,一片平坦的黑土正从雾中浮起,颜色深得像刚磨开的墨。
      “东片可耕地,250英亩的起始。”祖父勒马,让星火停在线条分明的田埂上,“黑土带油亮,攥一把能出油,租给别人,每年每英亩多收两先令。”
      伊莱亚斯学着祖父俯身,指尖插入土中。泥土冰凉,指缝间渗出细细的水珠。她轻轻一捏,土团成形不散。祖父点头:“够湿,肥力上佳。记住,好土自己会说话。”
      他从马鞍袋抽出一卷亚麻布,摊在膝上。布上用炭条粗略描出庄园轮廓,像一具尚未标注器官的躯壳。祖父递给她一支削尖的石墨笔,“从今天开始,地图由你完成。”
      他们继续向西。地势微微下倾,土壤颜色逐渐变浅,掺杂细碎的白垩石。甜菜的残茬在霜里泛着暗红,像大地裸露的血管。
      “甜菜喜欢石灰质,糖分才攒得高。”爵士下马,掰开一块土,指甲刮出白色粉末,“可耕地西片,120英亩。这里的佃农托马斯去年自掏腰包修了一条小水渠,因此我允他续租六年。”
      伊莱亚斯在地图上写下“托马斯—甜菜—120”,并在边缘画了一条蜿蜒的蓝线,标注“新渠”。祖父看她一眼,目光里有难以察觉的笑意。
      “租金多少?”
      “每英亩一镑十八先令。”
      她默默计算:120×1.18=141.6镑。数字在脑海里闪光,像金币滚落桌面。
      再往北,地势陡然抬起,风像刀子一样割过。草色变浅,叶片短而硬,踩上去沙沙作响。
      “高地牧区,80英亩,养羊。”祖父指向远处白点,“150只黑脸羊,羊毛粗硬,却能卖好价。”
      伊莱亚斯缩了缩脖子。风里带着咸涩,像未晒干的羊毛味。她在地图上方画一排小点,标注“羊—高地—租1.1?/英亩”。
      “为什么高地牧场租金反而低于耕地?”她问。
      “因为风大、草稀,羊要自己找食,成本更高,佃农自然压价。”祖父的回答简洁,却让她第一次意识到“利润藏在成本与风险的缝隙里”。
      下坡时,雾气被阳光撕开,一片低洼地像绿宝石般豁然出现。苜蓿茂密,叶背滚着露珠,奶牛黑白分明的身影在其间缓缓移动。
      “低地牧场70英亩,20头奶牛,每英亩租金一镑四先令。”爵士翻身下马,从草丛里掐下一根苜蓿根,指尖碾出淡青汁液,“苜蓿固土,牛奶产量高,佃农格林每年交租从不拖欠。”
      伊莱亚斯蹲下身,学着祖父把苜蓿根放到鼻端。青涩的气息里混着奶香,让她忽然明白“土地的气味就是收入的预告”。她在地图上用深绿涂满低地,旁边写下“格林—奶牛—70”。
      再次上马,他们进入100英亩的林地。橡树与山毛榉交错,阳光碎成金斑落在铺满枯叶的地毯上。两条溪流在林间交汇,水声像低声的弦乐。
      “林地不出租,”爵士压低声线,“但它有别的语言。”
      他拾起一段枯枝,用随身小刀削去树皮,露出光滑的木质,“速生桤木三年成材,每棵可卖三先令。边缘地带再补种,十年一伐,像银行里的定期存款。”
      伊莱亚斯在地图中央画下两条蓝线,标注“溪流—水源”,并用铅笔轻点林地边缘,写下“速生木材—100英亩—年收益待估”。
      日近正午,雾气散尽。主屋的烟囱升起一缕笔直的炊烟,像给天空别上一枚白色发夹。
      祖父与孙女并辔回到出发的石板路。伊莱亚斯展开手中亚麻布:东片黑土、西片甜菜、高地牧场、低地苜蓿、林地溪流……炭线与铅笔交错,500英亩的骨架第一次有了清晰的轮廓。
      “这只是第一层皮,”爵士拍拍星火的颈,“土地会随季节、市场、人心一起变形。你要学会随时添笔、改线。”
      伊莱亚斯抬头,阳光照得她眯起眼。她忽然意识到,自己手里握的不止是一张地图,而是一张会呼吸的契约。
      就在她准备卷起地图时,祖父却按住她的手背。
      “还差最后一处。”
      “哪里?”
      爵士指向林地最北端,那里在地图上仍是空白,只在边缘画了一个小小的问号。
      “界碑石之外,有三英亩三角地,昨夜邻村送来一封信,声称那块地是他们的。”
      他的声音低得只能被风听见,“明天,我们要去确认那三块界碑石是否还在原处。如果石头被人移动……”
      祖父没有说完,而是把手指移到地图的空白处,轻轻一点,像给未来的纷争盖下一枚无形的印章。
      伊莱亚斯的心随着那一点,骤然收紧——她的庄园课开始了,真正的考验已在问号里悄悄发芽。
      伊莱亚斯在日记里写
      “7岁 9 个月,我开始学着祖父的样子,为未来的自己铺路。”
    插入书签 
    note 作者有话说
    第1章 出生

    ←上一章  下一章→  
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/10012115/1
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
    昵称: 评论主题:


    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里