评《无限游戏》作者:玉
雁门太守行
中唐:李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日 一作:向月) 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土) 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死! 译文 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。 秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。 红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。 只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。 注释 雁门太守行:古乐府曲调名。 《雁门太守行》是乐府《相和歌·瑟调曲》三十八曲旧题之一。 汉代古辞今存一篇。 六朝和唐人的拟作都是咏叹征戍之苦。 本篇亦写边城将士苦战报国之意。 唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首韩愈看后也很欣赏。时在元和二年(807)。 雁门关。 雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。 黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。 摧:毁。 甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。 金鳞:是说像金色的鱼鳞。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。 甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。 甲,指铠甲,战衣。 向日:迎着太阳。亦有版本写作“向月”。 向:向着,对着。 金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。 金:像金子一样的颜色和光泽。 开:打开,铺开。 角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。 塞上燕脂凝夜紫 燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。 凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色。 凝,凝聚。 “燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹。 临:逼近,到,临近。 易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。 不起:是说鼓声低沉不扬。 霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。 声不起:形容鼓声低沉;不响亮。此句一作“霜重鼓声寒不起”。 报:报答。 黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。 意:信任,重用。 玉龙:宝剑的代称。 君:君王。 赏析 《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。 此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云。 首联写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势,并借日光显示守军威武雄壮;颔联从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷;颈联写部队夜袭和浴血奋战的场面;尾联引用典故写出将士誓死报效国家的决心。 这首诗写于中唐以后,藩镇飞扬跋扈,河北地区战事频仍,严重破坏了国家的统一安定。 李贺模拟乐府古题而填写的这首新词,虽然带有想象成分,并非纪实之作,但在当时是有典型性的,且富有很强的现实意义。 全诗意境苍凉,格调悲壮,具有强烈的震撼力和艺术魅力。 [1楼] 网友:璃殇 发表时间:2018-08-05 00:50:42
你有毒 [2楼] 网友:绿姆菌 发表时间:2018-08-17 12:25:03
哈哈哈哈哈有毒 [3楼] 网友:查查茶 发表时间:2019-04-26 10:57:39
??? [4楼] 网友:查查茶 发表时间:2019-04-26 10:57:48
哈哈哈哈哈哈哈 [5楼] 网友:鱼仔酱 发表时间:2019-04-26 19:41:38
你怕不是病毒携带体,简称有毒 |