评《呵呵(全文精修版,温和受,轮椅攻)》

作者:我是你的狗狗眼

月初补了笔直,今天终于有空把呵呵补完了。和字幕组也算挺有缘分的,毕竟进英美剧坑这么久(并没有)最熟悉的就是这个群体了。看剧要挑组,谁家专注某类题材二十年,谁家为某部剧成立,又有谁家速度快质量好,谁家后期出彩,谁家翻译风格最鲜明,谁家注释加得恰到好处方便安利,每周更新的时候,一个小圈子也热闹得不行。开始也就是上个随缘逛逛论坛翻个墙看看洋妞的脑洞,回来微博上一群基友凑在一起嘤嘤嘤哈哈哈一会儿,至多写两个段子,撸几篇影评剧评,学着P个图剪个视频,孤芳自赏一会儿。
做字幕差不多算是打开了新世界的大门?每周有那么一天定个四点的闹钟,用寝室的渣网拖高清生肉,领了任务的开始拼手速,闲人撸着生肉吐槽剧情。不抢首发再考据点多压几个版本折腾一天也是有的,然后美滋滋留一份高清熟肉,分门别类存在电脑里,一年下来也差点塞爆硬盘。每次早起干完活都饿的要死,但看到成品时那颗刻奇的心又完全得到了满足(似乎并没有什么关系)。如果真的有关系,就像文中说的,因为太喜欢一部剧,喜欢某个人,希望更多人能看到、了解TA 因为主观上感觉做了这些事就离自己喜欢的世界喜欢的人更近了一点。这个过程可能很长,有人加入进来,有人因为各种各样的原因离开。小透明磨砺成大神,论坛水区永远飘着某位大神的传说。
美少女你写的字幕组日常代入感太强啦,我差点就把X组和X组代号入座(不。)总之那些冲突和矛盾就是实实在在发生过的。谁家改了别家的翻译压制发布了,谁家的特效和谁家一样是不是抄的,翻译抄袭与电影版权的修罗场永远存在。巧的是我身边也有这样一对情侣,翻译大神和小后期,她们在论坛相识,到群里相熟,现在整天顶着情侣ID花式秀恩爱,看聊天记录之前都要自备胰岛素。 而Robe Rouge这部戏中戏,真的非常精彩。后面看到讲美式英语的法国人的吐槽我直接代入了波吉亚家族(手动挥挥)。关于感情线,也是一波三折。开始我差点以为小克克是个原生家庭有问题的小朋友,看着看着发现是个治愈系。白祁倒是由内而外地阴郁高冷。一个失而复得的故事由此展开,穿插着剧中剧虚实相间,也许是因为两个人三次元的日常太真实了,没有类似经历的我并没有什么感觉,许辰川单恋的心理活动写得非常戳人,像苔藓一样低到尘埃里的感情,即使这样在被忽视的时候也生出不甘,然并卵,正事太多没时间犯矫情,栽在前任坑里,后来调教得(划掉)男朋友由不会爱到敢去爱,最后“主动走向你”,大写的人生赢家。故事内核很简单,但情感很真挚,借人物之口表明立场和说理的部分也还恰到好处,非常容易引起共鸣。
[回复] [投诉] [不看TA的评论]
[1楼] 网友:致Iris  发表时间:2017-03-17 01:48:31
表白评论小姐姐!做字幕大家都辛苦啦
  • 评论文章:呵呵
  • 所评章节:1
  • 文章作者:七世有幸
  • 所打分数:2
  • 发表时间:2016-01-27 01:33:49