无主题

作者:熱英式

迪爾木特.邁卡魯日(Diarmait mac Cerbaill*)有註星,可是篇末似乎少了說明。(雖說讀者自己google也沒問題)
 
另外建議可以的話,「烏伊尼爾(Uí Néill)」也可以稍微說明一下。
 
很喜歡加精評論裡提到的:人不是長久的造物,最好在世時彼此珍愛好過彼此憎惡。
1
[回复] [投诉] [不看TA的评论]
[1楼] 网友:熱英式  发表时间:2015-06-16 03:09:40
噢,看到第十一章的附錄說明了。 囧。
「愛爾蘭人講的故事實在不能相信,愛爾蘭月光下的東西比德克薩斯月光下的大三十倍!」、「本篤會規的修會猶如度假村」 XDDDD 沒看此文實在不知道這些事。
[2楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:25:41
谢谢来听故事,送你一个小太阳
[3楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:26:01
然后感谢细心发现的地方,最前面的纯属恍惚状态下酿成导致事后不忍回顾,觉得不妨碍传达信息就没动。每章在后面都会有单独一节放专门的解释(和一些与现实相关的思维广扩展);接着,关于您的问题1,爱尔兰的名字传统是名字+联缀(
[4楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:29:16
[5楼] 网友:S_A  发表时间:2015-06-16 03:30:56
[6楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:35:25
我真的不知道JJ的评论是怎么回事LOL 1,爱尔兰的名字传统是名字+联缀((
[7楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:38:44
LOL 看这里:1,爱尔兰的名字传统是名字+联缀((
[8楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 03:53:40
LOL换输入法好了,看这里1,爱尔兰的名字传统是名字+联缀
[9楼] 作者回复 发表时间:2015-06-16 04:16:37
okay,文后加注了,审完就能看到了:D