无主题

作者:紫风飘扬

中文歌词看上去是挺好看的,但翻译成韩文就肯定完全没有原来的感觉的,而且韩文谓语还会被放在句子最后的,所以作者最好还是不要用这样的歌了,毕竟写的是韩娱小说啊,而不是中国娱乐圈的小说,放这样的歌会显得不伦不类的。提个建议而已啊!
[回复] [投诉] [不看TA的评论]
[1楼] 作者回复 发表时间:2013-03-27 19:34:37
谢谢亲的建议,我会好好考虑的,写这首歌完全是因为我喜欢邓丽君,还有其实,在韩国有这种中国古诗的读法,语法跟中文是一样的,不过现在韩国除了宗族之外基本都没有人会读了……
[2楼] 网友:沧海  发表时间:2013-05-29 13:09:56
看过以后我绝对认真的想了一下~~啊,我把主谓宾语好早就还给老师了~~谓语什么的,真是需要复习了~~~