文案
晋江多抽出来的坑没有东西可写,放自己喜欢的飞鸟集吧。
内容标签: 强强 业界精英 甜文 爽文

搜索关键字:主角:…… ┃ 配角:…… ┃ 其它:……

一句话简介:……

立意:……

  总点击数: 417   总书评数:1 当前被收藏数:16 文章积分:26,186,292
文章基本信息
  • 文章类型: 原创-百合-近代现代-爱情
  • 作品视角: 不明
  • 作品风格:正剧
  • 所属系列: 桃花源の地下仓库
  • 文章进度:完结
  • 全文字数:1061字
  • 是否出版: 尚未出版(联系出版
  • 签约状态: 已签约
  • 作品简评: 尚无任何作品简评
[爱她就炸她霸王票]
支持手机扫描二维码阅读
晋江APP→右上角人头→右上角小框

飞鸟

作者:白娘子
  作 者 推 文
[收藏此章节] [举报]
文章收藏
为收藏文章分类

    泰戈尔

      1
      
      夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
      
      秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
      
      stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
      
      and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
      
      there with a sign.
      
      2
      
      世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
      
      o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
      
      3
      
      世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
      
      它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
      
      the world puts off its mask of vastness to its lover.
      
      it becomes □□all as one song, as one kiss of the eternal.
      
      4
      
      是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
      
      it is the tears of the earth that keep here □□iles in bloom.
      
      5
      
      无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
      
      the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
      
      shakes her head and laughs and flies away.
      
      6
      
      如果你因失去了太陽而流泪,那么你也将失去群星了。
      
      if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
      
      7
      
      跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
      
      the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
      
      water. will you carry the burden of their lameness
      
      8
      
      她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
      
      her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
      
      9
      
      有一次,我们梦见大家都是不相识的。
      
      我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
      
      once we dreamt that we were strangers.
      
      we wake up to find that we were dear to each other.
      
      10
      
      忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
      
      sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
      
      the silent trees.
    插入书签 



    该作者现在暂无推文
    支持手机扫描二维码阅读
    晋江APP→右上角人头→右上角小框
    0

     
    ↑返回顶部
    ←上一篇  下一篇→   作 者 推 文
     
    地雷(100点) 手榴弹(×5) 火箭炮(×10)
    浅水炸弹(×50) 深水鱼雷(×100) 个深水鱼雷(自行填写数量)
    网友: 打分: 评论主题:
     
     
    更多动态>>
    爱她就炸她霸王票

    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里