文案
歇洛克和医生在探案时遇险了……其实只是二人吐槽小集锦?!
原作者:Basingstoke
原文链接:http://archiveofourown.org/works/106937
内容标签: 西方名著 西方罗曼 轻松

搜索关键字:主角:SherlockHolmes,JohnWatson ┃ 配角:SallyDonovan ┃ 其它:

一句话简介:歇洛克愿意和不愿意做的事儿。

立意:立意待补充

  总点击数: 1725   总书评数:4 当前被收藏数:5 文章积分:183,793
文章基本信息
  • 文章类型: 衍生-纯爱-近代现代-东方衍生
  • 作品视角: 主受
  • 所属系列: 福尔摩斯
  • 文章进度:完结
  • 全文字数:4084字
  • 版权转化: 尚未出版(联系出版
  • 签约状态: 未签约
  • 作品荣誉: 尚无任何作品简评
本文包含小众情感等元素,建议18岁以上读者观看。
支持手机扫描二维码阅读
打开晋江App扫码即可阅读

[新福尔摩斯同人·译文]Touchy,Feely

作者:砂地
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    第 1 章


      Touchy, Feely敏感的小心眼儿
      Basingstoke

      作者授权 AUTHORIZATION

      Yes, certainly! I'm flattered. :)
      Just send me the link when you're done, so that I can publicize it!
      --by basingstoke

      Summary:
      What Sherlock will and won't work on.
      内容概要:
      歇洛克愿意和不愿意做的事儿。

      歇洛克·福尔摩斯不知道的事:
      1.流行文学
      2.邦德系列以外的电影
      3.任何电视节目
      4.政治
      5.地球围着太阳转。嗯,是真的。

      (这玩意儿很荒谬。--SH)(*SH=Sherlock Holmes --译者注)
      *

      “好吧,”我问。“塞巴斯蒂安的故事。给我讲讲。”
      歇洛克的鼻子抽搐了一下。“你觉得这故事是什么样的?”
      “你恨他恨到水分子的量级,我很好奇为什么。”
      歇洛克挑起一边眉毛。“我有这么露骨?”
      “没错。”
      “唔,下次得注意改进一下。”
      “你会改进?真的?因为我手里有个你的改进事项清单,”我说(满怀希望地,无比满怀希望地)。
      “已经看过了。打扫很无聊,我完全没有内衣——”
      “你完全没有?”那是单子上第二条,不许再偷我的平脚裤。
      “洗衣服实在是难以忍受。我所有的衣服都干洗,洗衣商会□□,可是他们不收内衣。”
      “可是地下室里有洗衣机啊,”我说。
      歇洛克看着我。“无聊。”他毅然决然地说。
      “你花大把票子去干洗就为了不无聊?”
      “我能打折。我从连环纵火犯手里救过洗衣店老板的命。”
      “好吧,”我说,“你的感恩戴德网络。那你干嘛要偷我的内裤?”
      “因为穿着内裤比较舒服,可是没有舒服到值得洗的程度。如果我穿你的,反正你也会洗了它。”
      我叹了口气,歇洛克笑了。“你不能指责我的逻辑。”他说。
      “我从来没指责过你的逻辑,我指责的是你的人格。”
      “可是你还在这儿,塞巴斯蒂安却不在。”
      “我说没说过我此刻有多么多么不愿意待在这儿?”我问。我晃了晃手铐来说明问题;因为此刻我们俩被面对面铐在一个柱子上。我的胳膊被铐在歇洛克背后,他的胳膊也是如此,所以我们几乎是以拥抱的姿势挤扁在柱子上——嗯,像是极其亲密的朋友那样。那罪犯(小偷,低级方法,复杂动机,雷探长没给歇洛克打电话,歇洛克打给了他,然后局面复杂化,我们俩都没想到地板上有个硬纸板盖着的陷阱,于是我掉进去扭到了膝盖,歇洛克摔在了我身上)还是把我们的胳膊交错铐起来的,所以谁也没法把自己的胳膊抬到对方的肩膀以上。“你确定你撬不开手铐么?我可不敢说相信你。”
      “我能在硬东西上把它敲开,可惜你的臀部不合格。”
      “多谢。”
      歇洛克又冲我傻笑了一下。“我能用回纹针/图钉/圆珠笔/胸针/一切小而尖的东西把它撬开。还是很可惜,你的屁股——”
      “关于我屁股的话题我们已经讨论得太多了。”
      “那能怪谁?第三,我可以利用杠杆原理把我的手腕拗断,不过我倾向于不这么玩儿。”
      “同意。”我说。
      “我也可以弄断你的手腕。”
      “可你没这么干,说明你没这个打算。”我说。我还是对他有点了解的。
      歇洛克微微点了点头,算不上是微笑。“所以援兵到前我们就困住了。”他说。
      “对。回到塞巴斯蒂安的讨论上。你八年前就认识他——大学?”
      “哦约翰,他已经在我们说话的时候提到了大学。求你了说点有创意的吧。”
      我用食指戳了戳他的后背。他不舒服地皱了下眉。“商量商量?我不提内裤的事儿了,你告诉我塞巴斯蒂安的故事。”
      “你早就放弃内裤的事儿了。你已经意识到我不会让步,于是你妥协了。”
      “好吧,那我不这么干了,”我说,然后继续戳他。歇洛克抽搐着一阵乱扭。我又戳了他一下。
      “你一般不跟我搞这么多肢体接触,我不喜欢这个变化。”歇洛克说。我又飞快地成功二连戳,他的肩膀像猫一样高耸起来。
      “好吧,你看,我刚刚发现你是故意穿我的内衣。现在我觉得自在多了,无拘无束。”我冲歇洛克笑,使劲用中指戳他——用力太大了我几乎把手指戳伤。
      “约翰!停!!”他一脸货真价实的痛苦。我停了下来。“我不喜欢疼痛,我不喜欢被困,而且我不喜欢肢体接触。”歇洛克烦闷地说。他用手铐打我的背。
      “哎呀乖乖,”我说,“你刚才发火了?”
      歇洛克怒视着我。“我没有精神压力,我也不打算发火,我只是在用语言表达我的情绪状态,因为你实在是无法注意到眼前的种种线索。在无法避免的情况下,我可以应付肢体接触和被困住的问题,但你以让我疼痛为乐是毫无理由的。”
      “啊,”我说。在歇洛克深吸一口气,把脸贴在柱子上休息的时候我考虑了一会儿。然后我继续戳他。“告诉我塞巴斯蒂安的事儿我就停。”
      歇洛克龇牙咧嘴地咆哮。“我们在大学里认识。他住在我隔壁,我们都修了经济,他是因为商科专业需要,我是出于好奇。当然啦,我成绩好得很,他则自称是我的‘学习伙伴’。他一直提傻问题,直到我烦得受不了然后回答他。正是拜他所赐,我才意识到大声说出自己想法的威力。”
      “哈?在此之前,难道你在想出什么语惊四座的话之前只是安静地坐在一旁?”
      “是。”
      “老天哎,你那会儿可真是个傻蛋,”我说,一边想象一个瘦弱的卷发男孩,低眉顺眼地闷坐着一言不发。
      “所以我说完啦,不许再戳我了!”歇洛克在我挪动手指前说。“他在我之前毕业,我花了六年时间才修完化学学位。”
      “六……年?”
      “对。”
      “为什么?”
      “他们老是因为我列不出实验过程就不让我过。”
      我大笑。“哦歇洛克你这个白痴。”
      “证据什么的太啰嗦了,”歇洛克说。“塞巴斯蒂安毕业之后,他继续向我提问题,而我很喜欢解决这些问题。我以为这种想法的来回交流就算是友谊了,然后我意识到他问我的问题不是假设性的;他让我预测纽约证券交易市场时,实际上有这么个现实情境而且他真的照我说的做。”
      “而且对你毫不感激。”我说。
      “那倒不是。他给我开了张支票。”歇洛克对着空气冷笑。“为我的工作。我的时间。我的精力。”
      这完全讲不通。他在抱怨别人给他应得的报酬——哦。“你觉得你们是朋友。你那么做是出于友谊。而他把你们的友谊变成了一种利益关系。你有没有请他去过哪儿?”我忽然产生了一个可怕的想法。“你是不是约过他?”
      歇洛克皱起眉头。“不,那不可能。”
      “你请他……”我尝试着使用歇洛克的方法。他能做什么?一个正常男人会拒绝什么?什么会冒犯歇洛克?“你动机单纯地请他吃饭,而他以为那是个约会。他嘲笑了这个想法——当着其他人的面,对吧?他嘲弄了你。而后他继续向你提问,就跟什么也没发生过一样。”
      歇洛克眯起了眼睛。
      “我说对了,是不是?”
      “别戳我,”他在我动作前说,“我已经告诉你整个故事了。”
      “我说的对不对?”
      “是的,你说对了。”
      “对啦!”我低呼,试着振臂挥拳*。 (*原文用的是fist-pump,大概是个握拳收臂表示“哦yes太棒了”这样的动作,我实在不知道如何翻译…… --译者注)
      歇洛克对此嗤之以鼻,把我的胳膊肘从他体侧推开。“低级。”他说。
      “我看破了你丫的想法!我在进步!承认吧我进步了!”
      “是的,我的陪伴对你的大脑产生了积极影响。不许戳我!”
      我没戳他,而是揉了揉他的背。“我没打你,我在拥抱你。”我说。
      “一样惹人厌。”
      “你上过床没有?”
      歇洛克看着我。“一个非常不合时宜的挑逗性问题。不是你的典型风格。”
      “我们在交流。在两个哥们儿间讨论点性经历是很正常的。”我说。
      “我注意到了。”
      我鼓励地点点头。“当然。”
      “你就是在拿我找乐,”歇洛克说。“为什么?周围又没有别人。”
      “因为深情款款地指出另一个人的失败是交流的另一种方法。”
      “这叫深情款款?”
      “我觉得深情款款。”我说。
      歇洛克叹了口气,扭过头。“数据太多。找不到模型。我得想想。”
      “所以你是个处男啰?”
      “别闹。思考中。”歇洛克他用手指勒住我的后背,眉心纠结在一起。
      “歇洛克?”
      “思考中!”歇洛克怒。
      “好吧,”我说,向柱子的反方向挺起身子。“反正我现在差不多也算舒服啦。”我揉揉他的后背。
      “别摸我!”
      “不行。”
      “呃。哦感谢上帝,警察到了,”歇洛克说。他转开脸。“有人吗?救命!”
      仔细留意后我也听见了警笛,于是我也开始和他一起喊起来。“救命!警察!”

      唐纳文找到了我们。可恶。“噢,小伙子们!”她说。“真可爱!”她在下巴下面拍着巴掌。
      我推推歇洛克让他闭上嘴。“哦拜托,我的腿抽筋了。”我说,尽量做出痛苦的表情。这其实是真的(地上那个该死的洞,该死的硬纸板),并且起了作用。她没有站在一旁为Facebook上的LOLSherlock小组(很小但执着更新中)拍搞笑图片,而是打开了手铐。

      我们回家之后,歇洛克立刻占据了沙发。我烧上水。“罪犯去了加拿大。蒙特利尔。他不会说法语,”歇洛克在水烧开的时候说。“告诉雷子*,在那儿应该就容易找了。” (*雷子=Lestrade --译者注)
      “当然。”我说。我把“小偷在蒙特利尔。 SH”的短信发给雷探长,然后递给歇洛克一杯大吉岭。
      “定义处男。”歇洛克说。
      “一个从未在第二者面前,或者体内,到达过性高潮的人。”我说。我之前花了大约一个小时来思考这个问题。歇洛克有的时候其实挺容易猜透的。
      他微微皱了皱眉头。“那如果两个人尝试□□但是谁都没达到高潮也算是处男?”
      “唔——”
      “这些概念实在是太不精确了。”
      “是的,”我说。“一个人如果尝试过但失败了仍然是处男。一件事在彻底完成之前都叫未完成。”
      “是的,我是处男。”
      “基于处男的某些标准,很显然。”
      歇洛克嘟囔着背过身。
      “失败的性经历,”我说。
      “别再模仿我了,这很烦。”
      “男人女人?”我问。“不,两种都有,出于科学严谨考虑。再加上一只狗来排除□□倒错。”
      歇洛克转过身来。“现在你这就是挑衅了。”
      “我一语中的。”我说。
      歇洛克冲着我眯起眼。“享受你的茶吧,甜心,”我说,然后回到我楼上的房间去更新博客。“顺便,我原谅你借我的内裤穿啦,”我在门口说。
      “显然,我三小时前就知道了。”歇洛克说(他总是得在最后加这么一句)。
      *

      歇洛克需要继续改进的事情:
      1.给这该死的公寓做卫生
      2.各种人体结构--留个字条
      3.任何实验,留个字条
      4.在开口之后说完一句话
      5.关门勿入
      6.特别是厕所门
      7.当你的好友泡妞的时候,不要暗示我们是一对儿
      8.不要纠正我的语法错误
      9.果冻
      10.你知道我说果冻是什么意思,别装傻。

      (这个清单毫无意义。 --SH)

      *

      the end.
    插入书签 

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/890095/0
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
     
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    作者加精评论



    本文相关话题
      以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里