文案
作者我是看完一部苏联老电影——怎么办后,无意间听到插曲很好听,词句也很有意思来的灵感,插曲名叫我问那柃树。
内容标签: 西方罗曼 悲剧

搜索关键字:主角:苏联小伙,逝去的女兵 ┃ 配角: ┃ 其它:

一句话简介:苏联小伙和逝去的女兵

立意:立意待补充

  总点击数: 185   总书评数:0 当前被收藏数:2 文章积分:36,941
文章基本信息
  • 文章类型: 原创-言情-近代现代-爱情
  • 作品视角: 女主
  • 所属系列: 苏联短文——坑爹呀!
    之 女兵没有话
  • 文章进度:完结
  • 全文字数:1451字
  • 版权转化: 尚未出版(联系出版
  • 签约状态: 未签约
  • 作品荣誉: 尚无任何作品简评
支持手机扫描二维码阅读
打开晋江App扫码即可阅读

你在哪?

作者:布兰琪und邦妮
[收藏此章节] [投诉]
文章收藏
为收藏文章分类

    NO.1END


      人类有史以来第二次战争告一段落,一切众生平息。世界上每处战火中的人们得到了真正的自由。而他,必须回到故乡,问那柃老白桦:“您知道我的爱人在哪儿吗?”

      老白桦并没有回答他,微风吹拂着白桦的树叶,沙沙作响。他得不到答案,只能躺在它的枝干下,聆听它的心声,沉沉睡去。“孩子,不要等她,她不会回来啦。”“不!您胡说,她会回来!”他下意识睁开眼睛去反驳,眼前什么人都没有。

      不能再这待下去了,去问!去找!总会有一个地方能找到她,无论身在何处。…………她等他太久太久了,久到他回头找时,不见了。

      秋天悄悄地迈着轻盈的步伐来到了。噢!秋天到了!丰收的季节来临!问问秋天?他站在矮丘上,等待秋天的答复。“孩子,我见过她,别等她,走了。”“您在骗我,她会回来!”秋天欺骗了我,等秋雨?等秋雨!

      秋雨绵绵,他又站在矮丘上问秋雨。“孩子,她哭了,走了。”“她不会哭,您说的不对。”秋雨欺骗了我,问月亮吧。

      夜晚降临,月亮散发微光出来了。他抬头仰望,等待月亮的回复。“孩子,她躺在血泊之中,夜晚只有我照亮她,走了。”“诚恳的您也骗我,她不可能躺在血泊之中!”气愤、恐惧、害怕、失去各种不好情愫涌入身体。

      忠诚的战友终于走到他面前,脸上满是亏欠的说:“朋友,你的爱人真的走了。她为了保护两个孩童,一枪打在心脏处。你不知她当时…………”“够了!并肩作战的朋友,连你也骗我!”“这是事实!朋友,你为什么不愿相信?”“她答应过我!”

      宁愿相信谣言,绝不相信真实的话语。
      我问那柃树歌词:Яспросилуясеня,гдемоялюбимая,
      我向柃树询问:我的爱人在哪里
      Ясеньнеответилмне,качаяголовой.
      柃树摇摇头,没有回答我
      Яспросилутополя: "Гдемоялюбимая"
      我向杨树询问:我的爱人在哪里
      Топользабросалменяосеннеюлиствой.
      杨树将秋叶撒向我
      Яспросилуосени: "Гдемоялюбимая"-
      我向秋天询问:我的爱人在哪里
      Осеньмнеответилапроливнымдождем.
      秋天用倾盆大雨回应我
      Удождяяспрашивил,гдемоялюбимая,
      我向雨水询问:我的爱人在哪里
      Долгодождикслезылилподмоимокном.
      雨水久久地淌在我的窗户上
      Яспросилумесяца: "Гдемоялюбимая"-
      我向月亮询问:我的爱人在哪里
      Месяцскрылсявоблаке-неответилмне.
      月亮藏到了云朵后——不回答我
      Яспросилуоблака: "Гдемоялюбимая"-
      我向云朵询问:我的爱人在哪里
      Облакорастаяловнебеснойсиневе...
      云朵融化在了蔚蓝的天空中……
      Другтымойединственный,гдемоялюбимая
      我唯一的朋友啊,我的爱人在哪里
      Тыскажи,гдескрылася,знаешь,гдеона
      你说,她躲哪儿去了,你知道她在哪儿吗?
      Другответилпреданный,другответилискренний,
      朋友忠诚真挚地回答我
      Былатебелюбимая,былатебелюбимая,
      她曾是你的爱人,她曾是你的爱人
      Былатебелюбимая,асталамнежена.
      她曾是你的爱人,但成为了我的妻子
      Яспросилуясеня...
      我向柃树询问……
    插入书签 

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    该作者现在暂无推文
    关闭广告
    关闭广告
    支持手机扫描二维码阅读
    wap阅读点击:https://m.jjwxc.net/book2/2687075/0
    打开晋江App扫码即可阅读
    关闭广告
    ↑返回顶部
    作 者 推 文
     
    昵称: 评论主题:

    打分: 发布负分评论消耗的月石并不会给作者。

    评论按回复时间倒序
    以上显示的是最新的二十条评论,要看本章所有评论,请点击这里