[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
天魔归来浮光片影·三
深淵の深部……
深渊底部——
【天剣刃心鬼切】
「ここに入った途端、ある良からぬ気配を感知しました。深淵の深部まで来た今、この感じはますます強くなっています。手に持つ刀まで、ここと共鳴しているようです。」
我刚抵达此处时,便察觉到某种诡谲的气息。现在置身深渊底部,这种感觉愈发强烈了。
就连我手里的刀似乎都在与这里产生共鸣。
【源頼光】
「共鳴を起こしたのは刀ではない、刀に宿る「精神力」だ。」
产生共鸣的并非刀刃本身,而是凝聚于刀刃上的「精神力」。
【天剣刃心鬼切】
「途方もない悲しみと絶望を感じました……まるで俺自身が体験したかのように……(待て、この暴虐な気配は…)」
我感知到彻骨的悲伤与绝望……就仿佛是我亲身所经历般……
(等等,这股暴戾的气息是……)
鬼切は刀を抜き素早く振り返って、後ろから襲ってきた触手の攻撃を間一髪で受け止めた。
鬼切拔刀转身,堪堪接住身后触手的一击。
【天剣刃心鬼切】
「阿修羅……!」
是阿修罗……!
【迦楼羅】
「昨日会ったばかりのような気がするな。ここは善見城ほど広くはないが、それでも皆をもてなすのには十分すぎる。ちなみに、天魔様の一撃を受け止めきれるやつはそうそういない。その手に持っている刀がとても気になるな。」
上一次见面仿佛还是在昨日,这里不比善见城宽敞明亮,但也足够招待各位了。
顺便一提,能接住天魔大人这一击的家伙可不多。我对你手里的刀很是好奇呢。
【源頼光】
「まだ天魔と正式に面会していないが、このように客を迎えるのは礼儀に反するのでは?」
尚未与天魔正式见面就以如此的方式迎接,是否有失礼节?
【迦楼羅】
「陰陽師、図に乗るな、善見城の時は……」
阴阳师,少得寸进尺,你在善见城时就鬼鬼祟……
言葉が途中で途切れたあと、迦楼羅は反射的に首を押さえた。陰陽道の光が一瞬見えたことを、鬼切は見逃さなかった。
迦楼罗突然不说话了,他下意识捂住脖颈,鬼切注意到阴阳术的亮光一闪而过。
【源頼光】
「深淵の魔王はちゃんとしつけをしていないようだな。」
看来那位深渊魔王没有好好教导过你。
「言葉を奪う術」をかけられた迦楼羅は「うう」という音しか出せないが、その目はしっかりと源頼光と鬼切を睨んでいる。
被施以「禁言术」的迦楼罗喉咙里发出「呜呜」的声音,一双鹰眼锐利地瞪着源赖光和鬼切两人。
【阿修羅】
「勝手に深淵の鷹に手を出すようじゃ、都の陰陽師とやらも礼儀正しいとは言えないな。」
随意对深渊里的猎鹰出手,京都阴阳师也不见得有什么礼数。
【源頼光】
「飼っている鷹なら、ちゃんとしつけるべきだ。」
既是猎鹰,还应当好好驯服才是。
傍らにいる迦楼羅がそれを耳にすると、「うう」と異議を唱える声がより一層大きくなり、黒い翼は激しく羽ばたきして、小さな旋風を起こした。
一旁的迦楼罗听了这话,「呜呜」的抗议声更大了些,身后的黑翼也剧烈扇动起来,带起了一小股飓风。
その時、旋風の中から一本の触手が姿を現し、そのまま源頼光に襲いかかった。鬼切はすかさず刀を抜いたが、それでも間に合わない……
而此时一条触手从气流中疾驰而出,径直向源赖光袭去,鬼切欲拔刀抵挡,但眼见仍是晚了一步——
【天剣刃心鬼切】
「源頼光!」
源赖光!
焦る鬼切とは対照的に、触手に襲われている張本人は一歩も動かず、触手の攻撃を興味津々に眺めてさえいた。
相比鬼切的急切,触手袭击的目标却在原地巍然不动,甚至饶有兴致紧盯着触手的攻势方向。
その時、凄まじい勢いを見せた触手は最後になると、急に方向を変え、源頼光の後ろにある巨石にぶつかった。
就在此刻,本来气势汹汹的触手在最后一刻调转了方向,猛地向源赖光身后的巨石撞去。
轟音が鳴り響くと、巨大な岩石は砕けた。その下に隠れて待ち伏せしていた悪鬼どもは、例外なく石の欠片の下敷きになった。
伴随着一声巨响,岩石整个崩裂开,藏在岩石下试图偷袭的恶鬼们尽数被碎石埋没。
【阿修羅】
「危険な目に遭っても全く動じない。面白い人間だな、お前は。」
身处危险也毫无惧色,你这人类倒是别致。
【源頼光】
「ご覧の通り、都よりこの地に訪れた人間の陰陽師です。身を守る程度の陰陽道しか嗜んでいません。」
如你所见,我是京都到访此地的一位人类阴阳师,会点不足为道的阴阳术用以自保。
傍らにいる迦楼羅が、また分かりづらい呟きをもらした。彼が持つ薙刀は近くの闇を指していて、微かに聞こえる話し声が少しずつはっきりしていく。
一旁的迦楼罗又发出含混不清的咕哝声,他手里的薙刀指向不远处的一片黑暗,隐约的说话声愈发清晰。
【阿修羅】
「新しい客が来たか?この地獄も、いよいよ賑やかになるな。」
新客人抵达了吗?这地狱,终于要变得热闹起来了。
插入书签