[
收藏此章节]
[投诉]
文章收藏
西里尔的日记+备忘录以及附件(1980.1.24)
1980年1月24日,星期四 | 伦敦,皮姆利科 | 阴雨
睡过头了。
成功把前天被迫早起的一小时,算是主动的补回来了。
昨晚洗完热水澡躺在床上,本想继续整理思绪,结果笔记本摊在胸口,人却在不知不觉中睡着了。早上醒来时,那本深蓝色的笔记本掉在地上,摊开在昨天会议记录的其中一页,旁边还散着我用来梳理笔记的十几张纸页。我盯着地板上那些密密麻麻的字迹看了一会儿,才意识到闹钟早就响过了。
八点零六分。
我几乎是跳下床的。
胡乱洗漱,抓了件衬衫,套上马甲和外套,再披上大衣,领带都没来得及系好,就冲出了门。早餐自然是顾不上了,街角报刊亭的报纸倒是还来得及买一份。头版依然是首相与工会的角力,没有关于DSC的消息。
感谢24路,刚到车站红色的双层巴士就出现在了视野里,没有让我等上几分钟,然后开始纠结是再等那可能的十分钟,或是转头步行去白厅,一边在路上后悔没选择地铁了。
出乎意料地一路顺畅,我在八点四十分还不到的时候,就进到了办公室。
说起来,其实我也可以不用着急,毕竟标准的上班时间是九点。甚至如果按弹性工作制(flexitime),十点前到班都不算迟——DSC倒是还没规定使用或不使用弹性工时。只是这些天八点甚至更早上工习惯了,并且Sir总是到的早,总归会有些安排。部门的其他人正常也会在八点左右到岗。
所以当我有些气喘吁吁地走进办公室时,迎接我的是同事们的视线。
伊芙(Eve)告诉我,大臣刚才有事找我,看到我位置空着就让她帮忙转告我,等我回来直接去他办公室——我想大臣可能还以为我去找Sir或是做别的工作去了——看来我是今天最晚到岗的了。
“西里尔,你的领带。”她最后还是忍不住笑了,让一旁的乔修尔(Joshua)也跟着笑了。
我低头一看,领带还挂在脖子上,根本没打结。我尴尬地道谢着系好了领带。
简单理过收文篮,把几份文件夹进了我的文件夹里,才走进大臣办公室。
几句寒暄后,大臣询问起DLO邀请函进展。我递上附带了邀请函模板草稿的会后简报备忘录。
“软弱的措辞。”大臣评价道。但他最后只是在备忘录上写下:“授权执行”,说会在首次联络官会议上露个面,接着一并签署了要呈给10号的报告——昨天陪大臣完成的草稿,我又润色了一些修辞后才用打字机打印成稿,同样作为这篇备忘录的附件提交大臣。大臣未提出修改意见,一连串签字的动作很快,像是不想给自己反悔的机会。他将签好的文件推回给我,“执行吧,西里尔。既然这是我们目前能做的,那就把它做好。”
“Yes, Minister. ”我应道,收起文件,询问大臣还有什么需要我做的。
大臣起身走到白板旁,手指拨动托盘里的白板笔,笔碰撞着发出轻响。白板已经被擦干净,但我仍记得昨天上面黑红交织的模样,大臣应该也记得。
“帮我多订购些不同颜色的马克笔,黑色和红色不够用。我需要……”大臣停顿了一下,“我需要更多颜色来标注这张地图。”我在笔记本上记下。
他转过身:“还有,把那份DLO邀请函尽快发出去,我想看看他们会派谁来。”
“邀请函我会在今天下午通过内部邮路发送。”我点头应是。
大臣点点头,挥手示意我可以离开了。
回到私人秘书处,我立刻着手处理邀请函的发送工作。伊芙已经将各部门的邮传地址整理成了一份清单,乔修尔在核对电传编号。我们的小团队虽然人手紧张,但配合得越来越默契,希望之后新到的成员也能快速融入。
“西里尔。”伊芙递过来一份名单,“财政部的联络地址有两个,一个是常任秘书办公室,一个是部门协调处。我们该寄到哪个?”
这是个好问题,寄错了可能延误,寄对了未必能送到对的人手里。
“两个都寄。”我决定道,“正本给常任秘书,加份副本抄送给协调处,附函说明‘为确保及时送达,特此抄送’。”
下午三点左右,所有邀请函都准备妥当。我将它们送到内部邮递室(internal post room),填写了分发登记表,确保每一份都会在明天上午送达目标部门。
邮递室的老职员,一位头发花白戴着半框眼镜的先生。他接过那一沓信封时,瞥了一眼抬头上的部门名称,吹了声口哨。“协同协调部?”他推了推眼镜,“新部门?小伙子,你们这是要给整个白厅发信啊。”说着上下掂了掂那厚厚的一叠信封。
“建立联络渠道。”我尽量用中性的语气解释,“跨部门协调工作的需要。”
“跨部门协调……”他重复道,声音里带着玩味,“祝你们好运,你们会需要的。(Good luck to you, you'll need it.)”
我们会的(We'll have it.)。我在心里想。
——
——
——
备忘录(MEMORANDUM)
协同协调部 - Department of Synergy Coordination
编号(Ref):DSC/PO/MIN/IDISM/INT/001/80
收件人(To):The Secretary of State(The Rt Hon Charles Hyde MP)
抄送(Cc):The Acting Permanent Secretary(Mr A. Cavendish)
发件人(From):C. Astley, PPS
日期(Date):24 January 1980
主题(Subject):IDISM会后要点与后续动作
Minister,
谨就昨日(23 Jan)首次跨部门信息共享例会成果及后续行动安排汇报如下:
1、 会议成果总结(Summary of Outcomes):
与会各部门原则同意建立信息报备联络官机制(Dedicated Liaison Officer for Information Notification, DLO),作为DSC与各部门间的固定沟通渠道。各部门指定一名固定联络官,负责接收DSC的信息问询并按本部门现有规程回应。该机制为非约束性,回应内容与形式由各部门自主决定。
同时,DSC将负责定期汇编《白厅信息流动概况简报(Whitehall Information-Flow Overview)》,内容限于公开或各部门授权共享的信息,分送与会部门及内阁秘书处参考。并设立季度性非正式茶叙(Quarterly Informal Tea),无强制议程,无正式记录,为各部门联络官提供宽松交流平台。
2、 待执行事项(Pending Actions):
DLO邀请函起草与发送:草稿模板已备妥(见附件B),是否需在模板中增补特定措辞?或授权私人秘书处按既定模板定稿发出?
向10号提交会议报告:报告草稿已于昨晚完成(见附件C),概述会议进程与达成共识,拟今日下午通过内阁秘书处呈送首相办公室。是否需进一步修改?或授权定稿提交?
DLO机制运作细则文件:拟在本月内完成初稿,内容包含联络官职责说明、问询流程、回应时限建议等。
首次联络官会面安排:拟在各部门首批DLO就位后两周内,以非正式茶叙形式,向各部门联络官说明机制细节,建立初步工作关系。您是否亲自出席?或授权代理常任秘书主持?
信息流动概况简报编制:首次简报拟在各部门首批DLO就位后一个月内,先发试行版,征求反馈后调整。需确定简报的详细程度、发布频率(建议初期为月度)、以及分发范围(是否需扩展至未参会的其他部门)。私人秘书处已着手收集公开资料。
季度茶叙首次活动筹备:时间初步拟定在4月中旬,地点待定,预算额度待定。参与人员是否仅限DLO本人,或允许各部门携相关政策官员参与?
3、其他事项(Other Matters):
国防部:国防部桑普森少校在阐述数据安全顾虑时,顺带提及“南大西洋巡逻船因预算与维护方面的‘协调问题’导致返港延误”。如该事项引起进一步关注,或有部门主动寻求DSC协调,可视情况评估是否具备协调价值,但现阶段不建议作引申或介入,仅记录备查(noted for monitoring),私人秘书处将就此事持续关注媒体与议会议事录(Hansard)中的相关提及。
能源部:能源部斐瑞(Perry)先生在会议中保持沉默,未就任何议题发表实质性意见。建议后续关注该部门动向,评估其对DSC工作的态度。
请您审阅上述事项并指示,如有任何需调整或补充之处,请随时告知。
C. Astley, PPS
附件(Enclosures):
A:会议正式纪要草稿(Draft Formal Minutes of IDISM, 23/01/80)
B:部门联络官邀请函模板草稿(Draft Template: DLO Invitation Letter)
C:呈10号简要报告草稿(Draft Brief Report to No. 10)
查尔斯手写批注:
授权执行。(Authorised.)
——
——
——
部门联络官邀请函模板草稿(Draft Template: DLO Invitation Letter)
协同协调部 - DEPARTMENT OF SYNERGY COORDINATION
XX Whitehall | London SW1A 2XX
电话(Tel):XXXX XXXX
电传(Telex):XXXXXX
编号(Ref): DSC/DLO/INVITE/001/80
日期(Date): XX January 1980
致(To):[], The Permanent Secretary, [Her Majesty's Treasury / Home Office / etc.]
抄送(Cc):[], The Secretary of State, [Her Majesty's Treasury / Home Office / etc.]
事由(Re):建立跨部门信息报备联络官机制——邀请函
Dear [Title] [Surname],
我谨代表协同协调部,感谢贵部门于本周三(23 Jan)派遣代表出席我们的首次跨部门信息共享例会。会议中各部门代表的宝贵意见,为DSC未来工作奠定了坚实基础。
依照会议上达成的共识,DSC拟建立一套非约束性的信息报备联络官机制(Dedicated Liaison Officer for Information Notification, DLO),以促进白厅内部信息流动的便利性与透明度。该机制旨在为各部门提供一个明确、稳定、程序化的沟通渠道,协助DSC履行其协调职能,同时充分尊重各部门现有的信息管理规程与自主决策权。
为确保该机制尊重各部门现有权限与工作流程,现明确以下基本原则:
1. 非约束性质
贵部门保留对所有信息的完全控制权与决策权,DSC的问询不构成法定要求,仅为协调性质的请求。DLO的指定及其职责履行完全基于自愿与合作精神,不构成任何强制性义务。
2. 尊重现有规程
所有信息问询与回应均遵循贵部门现行的信息分类指南、保密规定及审批流程。DSC无意绕过、改变或挑战贵部门既有的信息管理机制。
3. 有限范围
问询内容将聚焦于跨部门协调所需的、已公开或贵部门愿意共享的信息。我们无意寻求、亦不会施压贵部门提供任何敏感、机密或超出授权范围的信息。
4. 双向沟通
该机制同样为贵部门提供了向DSC提出协调需求或信息问询的便捷渠道。我们期待这成为一个互惠互利的平台。
5. 保密与安全
所有经由DLO渠道传递的信息,将严格遵循《官方保密法》及各部门信息安全规程。涉密信息(Classified Information)不适用于本机制,应继续通过现有的保密渠道与程序处理。
为确保机制有效运作,恳请贵部门:
1. 联络官人选建议
建议为助理秘书(Assistant Secretary)或主管(Principal)级别官员,具备对贵部门信息流程的充分了解,任期稳定(建议至少12个月)以保持联络的连续性。
建议优先考虑现负责跨部门协调、信息管理或政策规划职能的官员,如贵部门已设有类似联络角色(如议会联络官、内阁办公厅联络官),可考虑由该官员兼任,以减少额外工作负担。
2. 请贵部门提供的信息
联络官姓名、职衔、办公室地址、电话(直线及总机)、内部电传编号(如适用)。
(可选)如贵部门愿意,可简要说明在信息共享方面的偏好或限制,以便DSC在后续问询中更好地尊重贵部门流程。
附件为回函模板,供各部门选用。
3. 回复方式
请于1980年2月7日前(如贵部门需更多时间,请随时联系协调延期),将信息通过安全邮路或内部电传送达DSC私人秘书处,Mr Cyril Astley(Principal Private Secretary),电话:XXXX XXXX。
如贵部门需更多时间或希望进一步了解机制细节,请随时联系本部门,我们非常乐意提供协助。
我们深信,信息报备联络官机制将为白厅各部门间的沟通协作提供切实便利,并期待与贵部门建立长期、建设性的合作关系。
感谢贵部门的支持与配合。
Yours sincerely,
For and on behalf of The Rt Hon Charles Hyde MP
Secretary of State for Synergy Coordination
[实际签署人姓名]
[实际签署人职衔]
附件:标准回函模板
本函副本已抄送内阁秘书处备案。(Copy to Cabinet Secretary for information.)
[部门印章位置]
阿利斯泰在边栏处的手写批注:
本函模板呈请大臣批准后使用。
发送前需根据各部门名称调整抬头,其余内容统一。
A.C. 23.01.80
——
——
——
备忘录(MEMORANDUM)
协同协调部 - Department of Synergy Coordination
编号(Ref):DSC/MIN/OBS/002/80
收件人(To):A. Cavendish, Acting Perm Sec
发件人(From):C. Astley, PPS
日期(Date):24 January 1980
主题(Subject):IDISM会后观察及大臣状态简报
Sir,
谨就会议后至今日(24/01/80)上午海德大臣的状态与行动,简要汇报如下:
1、会后即时反应:
大臣返回办公室后情绪明显低落,带有挫败感与愤怒。他将领带扔在办公桌上,在房间内踱步,称会议为“闹剧”,对各部门的推诿表现出强烈不满。大臣短暂坐下后起身准备擦除白板内容,您及时进入并制止。
2、报告撰写过程:
大臣多次在措辞上犹豫,我提供了若干符合白厅文法的替代表述。他对使用官样文章措辞仍表现出明显的不适与抗拒,数次停笔叹气,但最终配合完成了报告撰写,报告草稿中仍保留了他个人的一些坦率表达,我在定稿时做了温和修正。临别前大臣说:“我知道这是必要的,西里尔。但我不会假装喜欢它。”
3、今日上午:
大臣今早到办公室后主动询问DLO邀请函进展,审阅了我准备的会后简报备忘录,并签署了邀请函与会议报告,未提出修改意见。大部分时间在办公室踱步,或在白板前沉思,未再对会议本身发表负面评论。
4、后勤需求:
大臣要求补充更多颜色的白板马克笔。
5、情绪状态:
大臣仍对官僚程序感到挫败和厌恶,但已从愤怒转向不甘但接受。他并未完全接受您的方法论,但已经开始理解白厅逻辑,虽然对此感到不适,但承认其有效,愿意暂时采用渐进策略,展现出较强的学习能力和适应潜力。他对形式主义的本能抗拒可能在未来类似情境中复发,这是潜在风险。
6、个人困惑:
辅助大臣开始撰写报告之前,我将我的会议观察笔记展示给大臣。理由是,我认为大臣当时正处于理解框架但情感抗拒的临界状态,而我笔记中的具体细节,或许正好能为您的理论提供证据支撑。我判断此举能加速大臣从情绪化拒绝转向理性化接受,于是向大臣展示了笔记。我事后反思这一行为可能越界,作为PPS,我不应过度主动地引导大臣。
7、南大西洋延误备注:
关于国防部代表提及的此项,我已录入观察清单。请问,在内部归档时,我应如何界定其优先级?是归为“常规部门间杂音(Routine Inter-departmental Noise)”,还是“低信号潜在事件(Low-signal Potential Event)”?
以上为会后观察分析报告,如有不当之处,请不吝指正。
Cyril Astley
手写批注:
在被证实为杂音前,一切皆为信号(Everything is signal until proven otherwise. )。归档至“应急预案–海军资产”项下,与财政部最新的国防预算审查备忘录进行交叉索引。不要标记为“潜在(potential)”,仅记录事实与来源,标签是之后的事。【在“如何界定其优先级?”下方,划了一道清晰的横线】
给他,确保他永远不会用完。一个中断的思考流程是无需有的失误。【在“后勤需求”旁。】
你没有越界,你在履职。(You did not overstep; you fulfilled your role.)
大臣需要理解世界本来的样子,才能按照他的意愿改变它,你帮助了他看见。这正是PPS的职责。(The minister needs to understand the world as it is in order to change it according to his wishes. You helped him see. This is precisely the responsibility of Principal Private Secretary.)
PPS的忠诚对象是大臣,忠诚的最佳形式是帮助他做出明智决策,即使他暂时不喜欢这个过程。你展示笔记的时机恰当,方式得体。继续。(A Principal Private Secretary's loyalty is to the Minister, but loyalty's best form is enabling wise decisions, even when the process is temporarily unwelcome. Timing apt, manner proper. Continue.)
继续观察。继续记录。继续思考。
你做得很好,西里尔。
A.C. 24.01.80
插入书签
信息币我贴上了,因为字数略多中间补了两章,所以后续章节都往后移了两章。为了避免晋江刷新bug,导致章节内容部分串位,推荐手动清一下缓存再看。
贴文一贴贴一小时()我不行了,怎么会花这么长时间,格式等我起来看吧,洗洗睡先,熬不动了orz
第14章 西里尔的日记+备忘录以及附件(1980.1.24)