评《救世主为何要喝马桶水》

作者:呆呆呆

《西遊記》并没有借用神猴哈奴曼的形象,给大家科普一下
西游记原著中描述悟空的形象是
“雷公嘴、孤拐面、火眼金睛、黄发金箍、一身黄毛、两块红股”
“五官俱备,四肢皆全。身躯鄙陋,像个食松果的猢狲”
这是中国猕猴的显著特征:红屁股,矮小,黄毛
猢狲在文言文里就特指猕猴,孙悟空的尾巴三次拖累了他,孙悟空的尾巴较短,和猕猴形象吻合
而印度神话里的哈奴曼又是以什么猴子为原型呢?
是长尾叶猴,哈奴曼拥有四张脸和八只手,他的长尾巴是他的绝招,他面如红宝石,毛色金黄,身躯高大,尾奇长
那二者就没有相似点吗?
有的,毛色类似,一个黄毛,一个金发
两个都擅长变化,但是悟空是七十二变,哈奴曼是拥有随意变化“面容”和“身躯”的能力,这两种能力是不同的
他们都擅长腾云驾雾,都除魔降妖,都有无边法力和变幻莫测的能力
但是孙悟空是叛逆的代表,他大闹天宫,最后被压五行山下
哈奴曼却对天神们十分虔诚,他的神力是天神为他的虔诚所感动而被赐予的力量
所谓楞伽城大战中哈奴曼是为了救罗摩的妻子,在敌营大闹
而孙悟空的大闹天宫,是作为无产阶级代表为了反抗强权一个人做出的抗争与叛逆,把孙悟空大闹天宫原型说成是哈奴曼楞伽城大战,真不知道是哪個连蒋校长都要怒骂的FW想出来的
那么这个把哈奴曼强行扯到孙悟空身上,降低我国名著的中华文化正统性的FW是谁呢,没错,就是胡适这个大聪明
这个大聪明不仅搞错了西游记原著作者的名字,误以为是吴承恩,他还说:“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的。”又说,“我依着钢和泰博士的指引,在印度最古的记事诗《拉麻传》里寻得一个哈奴曼,大概可以算是齐天大圣的背影了”随着印度佛教东传中国,《罗摩衍那》记载的“楞伽城大战”中大闹无忧园的情节,就被改编成《西游记》中孙悟空大闹天宫的故事
陈寅恪与季羡林皆同意此说法
从胡适开始,文学界广泛把哈奴曼和孙悟空联系在了一起,虽说二者有相似之处,但也不尽相同,不能混为一谈,更不能说哈奴曼就是孙悟空的原型,这是不严谨,也是不正确的
当然抛开背景谈历史都是耍流氓,这种说法固然也有它当年的时代背景原因,我们国破家亡,大多数中国人都失了自信力了,学者都从我们自己身上找错处,想知道为什么工业革命在西方发起,为什么我们会被攻破
于是全国上下,包括文学界都开始盛行尊西贬中,凡是中式传统文化都鄙夷,凡是国外的文化都推崇,为自家古代名著溯源到国外文化,也算是给自己“贴金”的一种做法,但是这种做法实在是后患无穷,到了现在,这种错误的观点必须被纠正
当然看个小说没必要这么较真。。我就随便一说,大家知道了这个知识,图一乐就行
96
[回复] [投诉] [不看TA的评论]
[1楼] 网友:叁貳  发表时间:2022-05-15 13:01:31
感谢科普
[2楼] 网友:若叶  发表时间:2022-05-15 22:30:45
所以西游记的作者不是吴承恩?
[3楼] 网友:呆呆呆  发表时间:2022-05-15 23:02:14
以下皆来自于百度
因为流传至今的明代世德堂百回本《西游记》并未注明作者姓名,之所以认为吴承恩是作者,主要是因为胡适和鲁迅两位大学者的考证。他们找到了淮安府志里记录的吴承恩作品名称中有西游记三个字,原文:吴承恩《射阳集》四卷,《春秋列传序》,《西游记》。于是他们就认定了吴承恩是大型神话小说《西游记》的作者。
另鲁迅先生他们推崇吴承恩为小说西游记作者,也是为了反驳《西游记》作者是丘处机的这一说法。原因是丘处机的弟子李志常写有《长春真人西游记》一书,然后就被清初刻印《西游证道书》的人认定为小说《西游记》的作者。而元代的丘处机作为小说《西游记》的作者,显然是张冠李戴的谬误,这是鲁迅胡适两位学者所不能认同的。
但是对于吴承恩是原作者这一说法,也有学者提出疑问。他们找到了明末黄虞稷编的《千顷堂书录》,书录里面收录了吴承恩和他的《西游记》名录。但是令人大跌眼镜的是,这本西游记赫然出现在地理游记类,并不是小说故事类,和别的一些旅游地理类书名写在一起。他的隔壁,是沈明臣的《四明山游记》,甚至还有唐鹤征写的《南游记》呼应。这个说明了吴承恩的西游记可能只是一本地理类旅游记录文
另外有一个佐证,可以推测吴承恩的这本记载在淮安县志的《西游记》可能真的是官方地理类文章,而不是通俗小说。中国古代的官方是认为通俗小说是不入流的东西,是俗物,不能登大雅之堂。而淮安县志作为官方的地方志,是不会收录通俗小说的。这也许从侧面也说明了,吴承恩的《西游记》是一本官方认可的地理类游记而非通俗小说,只不过和小说《西游记》重名了而已。所以我们有理由相信,其实吴承恩的《西游记》,是一本类似于《徐霞客游记》的书。
还有一些佐证是推理出来的。古代文人写文章,一定要避讳,避长者讳。比如杜甫的母亲小字海棠,杜甫一生就没有写过海棠的诗文。吴承恩父亲叫吴锐,字廷器号菊翁。照道理说那西游记小说文中不应该出现与父亲名字号有关的字词,但小说《西游记》中“锐”“廷器”“菊翁”这些字出现了很多次,数都数不过来。这在极重孝道的封建社会,不避讳的行为是不可原谅的。
另外还有吴承恩的“承恩”二字,三次出现在西游记原文中。
第七回:偷桃偷酒游天府,受菉承恩在玉京。
第九回:争名的因名丧体,夺利的为利亡身,受爵的抱虎而眠,承恩的袖蛇而走。
第二十九回回目便是:脱难江流来国土,承恩八戒转山林。
如作者真是吴承恩,那把自己名讳也写出来,甚至是调侃嘲讽毫不忌讳,真是匪夷所思啊,先生真乃神人也!
[4楼] 网友:322222  发表时间:2022-05-19 06:49:39
姐妹厉害
[5楼] 网友:你们倒是亲啊  发表时间:2022-06-26 02:33:08
好厉害!看完了!拜大佬
[6楼] 网友:叽叽叽叽北北北北  发表时间:2022-07-08 10:35:08
感谢科普,涨知识,网友大神多啊。
[7楼] 网友:bai  发表时间:2023-02-11 19:34:34
虽然我看的发懵,但不妨碍我膜拜大佬
来自北京   [投诉] [不看TA的评论]
[8楼] 网友:曦月  发表时间:2023-03-11 13:49:22
膜拜大佬
来自陕西   [投诉] [不看TA的评论]
[9楼] 网友:李逝舟  发表时间:2023-05-26 10:59:22
认真看完,感谢大佬科普!
来自湖南   [投诉] [不看TA的评论]
  • 评论文章:达摩末罗
  • 所评章节:15
  • 文章作者:春非
  • 所打分数:0
  • 发表时间:2022-05-15 09:29:23